"نظام الرصد الدولي" - Translation from Arabic to English

    • International Monitoring System
        
    • the IMS
        
    • of IMS
        
    The support of the European Union is also helping develop civil and scientific uses of International Monitoring System technologies. UN كما يفيد الدعم الذي يقدمه الاتحاد في المساعدة على تطوير الاستخدامات المدنية والعلمية لتكنولوجيا نظام الرصد الدولي.
    This part could cover all those monitoring techniques which would not become part of the International Monitoring System. UN ويمكن أن يغطي هذا الجزء جميع تقنيات الرصد التي لن تصبح جزءاً من نظام الرصد الدولي.
    This part could cover all those monitoring techniques which would not become part of the International Monitoring System. UN ويمكن أن يغطي هذا الجزء جميع تقنيات الرصد التي لن تصبح جزءاً من نظام الرصد الدولي.
    However, I must tell you that we are not yet convinced of the vital need for this technique in the IMS. UN ومع ذلك ينبغي لي أن أخبركم بأننا لسنا مقتنعين بعد بالحاجة الحيوية الى هذه التقنية في نظام الرصد الدولي.
    The establishment and operation of the IMS is an unprecedented task that will require extensive cooperation among the States parties. UN فإنشاء وتشغيل نظام الرصد الدولي مهمة لم يسبق لها مثيل وسوف تتطلب التعاون الواسع النطاق بين الدول اﻷطراف.
    The International Monitoring System (IMS) consists of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories that monitor the earth for evidence of a nuclear explosion. UN ويتألف نظام الرصد الدولي من 321 محطة للرصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض بحثا عن أدلة على إجراء تفجيرات نووية.
    In this connection, Poland has expressed its readiness to include Polish seismic stations as auxiliary stations in the International Monitoring System. UN وفي هذا الصدد، أعربت بولندا عن استعدادها لجعل المحطات البولندية لرصد الاهتزازات محطات مساعدة في صلب نظام الرصد الدولي.
    Six monitoring stations comprising altogether 119 field instruments are located on Norwegian territory as part of the International Monitoring System. UN ويوجد في الأراضي النرويجية ست محطات رصد تضم ما مجموعه 119 جهازا ميدانيا كجزء من نظام الرصد الدولي.
    Morocco emphasized the importance and technological benefits of the International Monitoring System and capacity-building for States UN وشدد المغرب على أهمية نظام الرصد الدولي وبناء قدرات الدول، وعلى ما يعود به ذلك من فوائد تكنولوجية
    The number of certified International Monitoring System stations has increased from zero to nearly 260 in the past 10 years. UN وزاد عدد محطات نظام الرصد الدولي المعتمدة من صفر إلى قرابة 260 محطة خلال السنوات العشر الماضية.
    We must also provide support to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in completing the International Monitoring System. UN يجب علينا أيضا تقديم الدعم لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في استكمال نظام الرصد الدولي.
    Major steps required include the continued build-up of the International Monitoring System stations and the completion of OSI readiness. UN وتشمل الخطوات الرئيسية المطلوبة مواصلة تعزيز محطات نظام الرصد الدولي واستكمال الاستعداد لإجراء عمليات التفتيش الموقعي.
    In addition, funding for the CTBT's International Monitoring System must continue. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي مواصلة تمويل نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    In addition, funding for the CTBT's International Monitoring System must continue. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب مواصلة تمويل نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Data from International Monitoring System stations are to be sent through a secure global satellite network known as the global communications infrastructure. UN وتُرسل البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي عبر شبكة عالمية مأمونة من السواتل تُعرف باسم الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات.
    All International Monitoring System data and International Data Centre products are made available to States. UN وتُتاح للدول بيانات نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي.
    11. The International Monitoring System is to consist of a network of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories. UN 11 - سيتكوَّن نظام الرصد الدولي من شبكة تضم 321 محطة رصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة.
    We think that the IMS would also benefit from the inclusion of our infrasound stations in the corresponding monitoring network. UN ونعتقد أن نظام الرصد الدولي سيستفيد أيضاً من إدماج محطاتنا للتردد دون السمعي في شبكة الرصد ذات الصلة.
    This is a fact recognized by the IMS expert group. UN وهذا واقع اعترف به فريق خبراء نظام الرصد الدولي.
    - Review draft operational manuals for each of the IMS technologies UN - استعراض كتيبات التشغيل لكل من تكنولوجيات نظام الرصد الدولي
    The workshop concentrated on increasing and improving the level of awareness, understanding and communication with respect to roles and responsibilities for operation and maintenance of IMS facilities. UN وركزت على زيادة وتحسين الوعي والفهم والتواصل فيما يخص الأدوار والمسؤوليات في تشغيل مرافق نظام الرصد الدولي وصيانتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more