"نظام الرصد والتقييم" - Translation from Arabic to English

    • the monitoring and evaluation system
        
    • the system of monitoring and evaluation
        
    • a monitoring and evaluation system
        
    • one monitoring and evaluation system
        
    • monitoring and evaluation system of
        
    • the monitoring and assessment system
        
    the monitoring and evaluation system will be an important management tool on which policy decisions can be based. UN وسوف يكون نظام الرصد والتقييم إداة هامة لﻹدارة يمكن أن تستند إليها القرارات المتعلقة بالسياسة.
    By monitoring performance, the monitoring and evaluation system will guide resource allocation decisions to ensure that programme objectives are achieved. UN وعن طريق رصد اﻷداء، سوف يوجه نظام الرصد والتقييم القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد لضمان إنجاز أهداف البرنامج.
    84. To conform to human rights principles, the monitoring and evaluation system has to be participatory in nature. UN 84- ولا بدَّ أن يكون نظام الرصد والتقييم تشاركيّاً بطبيعته كي يتماشى مع مبادئ حقوق الإنسان.
    It also summarizes actions that will be undertaken by the Secretariat in the context of the Secretary-General's agenda for further change, which identified the need to strengthen the system of monitoring and evaluation (M & E) to better measure the impact of the Organization's work. UN وهو يلخص أيضا التدابير التي ستضطلع بها الأمانة العامة في سياق برنامج الأمين العام لإجراء المزيد من التغييرات، الذي حدد الحاجة إلى تعزيز نظام الرصد والتقييم لقياس أثر أعمال المنظمة قياسا أفضل.
    As a result, developing clear policies and guidance on a monitoring and evaluation system has been delayed UN ونتيجة لذلك، تأخر وضع سياسات وإرشادات واضحة بشأن نظام الرصد والتقييم
    It also gives an indication of the monitoring and evaluation system. UN والتقرير يشير أيضا إلى نظام الرصد والتقييم.
    the monitoring and evaluation system will entail mixed internal and external exercises and ensure standard management oversight and accountability. UN وسيتضمن نظام الرصد والتقييم عمليات داخلية وخارجية مختلطة ويكفل الرقابة الإدارية الموحدة والمساءلة.
    They will have to ensure that the monitoring and evaluation system put in place includes assessment of the on-the-ground impact on the lives of persons with disabilities. UN وسيتعين على الدول كفالة أن يشمل نظام الرصد والتقييم القائم تقييم الأثر الميداني في حياة الأشخاص المعاقين.
    The independent evaluation found that some pilot countries had invested considerable efforts in improving the monitoring and evaluation system of the One Programmes. UN ووجد التقييم المستقل أن بعض البلدان كرَّست جهوداً هامة لتحسين نظام الرصد والتقييم الخاص ببرامج الأداء الموحَّد.
    the monitoring and evaluation system is too weak to sustain results-oriented monitoring activities. UN نظام الرصد والتقييم من الضعف بحيث لا يتمكن من دعم أنشطة الرصد التي تركز على النتائج.
    the monitoring and evaluation system will focus primarily on collecting and analysing data on bottlenecks. UN وسيكون نظام الرصد والتقييم موجها بشكل خاص نحو جمع وتحليل المعلومات المتصلة بالعقبات الرئيسية المواجهة.
    The quality assurance policy of the GM will drive the monitoring and evaluation system giving security to the donor community on results-oriented implementation through the aforementioned trust fund arrangement. V. Explanations of resource requirements for the core budget of UN وستوجه سياسة ضمان الجودة التي تتبعها الآلية العالمية، نظام الرصد والتقييم لطمأنة مجتمع المتبرعين بشأن التنفيذ الذي يستهدف تحقيق نتائج من خلال ترتيبات الصندوق الاستئماني المذكورة آنفاً.
    At its annual session 2003, the Board reviewed and took note of the monitoring and evaluation system for the TAP, which includes a midterm review. UN واستعرض المجلس، في دورته السنوية لعام 2003، نظام الرصد والتقييم لبرنامج المشورة التقنية وأحاط علما بالنظام الذي يشمل استعراضا لمنتصف فترة البرنامج.
    One delegation, noting that a dent had not been made in its country's population growth rate, asked whether an assessment of that was reflected in the monitoring and evaluation system. UN وأشار أحد الوفود إلى أن معدل نمو السكان في بلده لم يتأثر بتاتا، وسأل عما إذا كان نظام الرصد والتقييم قد تضمن تقييما لتلك النقطة.
    6. The aim of the monitoring and evaluation system is to assess the effectiveness of the TAP in providing strategic technical support. UN 6 - والهدف من نظام الرصد والتقييم هو تقييم فعالية برنامج المشورة التقنية في توفير الدعم التقني الاستراتيجي.
    the monitoring and evaluation system will assess the contribution of TAP outputs to achieving the ICPD goals and the MDGs. UN وسيقيّم نظام الرصد والتقييم مساهمة نواتج برنامج المشورة التقنية في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    9. the monitoring and evaluation system defines the results expected at different levels from implementing the TAP. UN 9 - يحدد نظام الرصد والتقييم النتائج المتوقعة على مستويات مختلفة من تنفيذ برنامج المشورة التقنية.
    Information provided by a monitoring and evaluation system will track progress towards expected results and ensure that adjustments are made in the orientation and funding levels of the programmes when necessary. UN كما أن المعلومات التي يوفرها نظام الرصد والتقييم سترصد التقدم في تحقيق النتائج المتوقعة، وتوفر إجراء تعديلات على مستويي توجيه البرامج وتمويلها عند الاقتضاء.
    2.6.4 The " three ones " (one coordinating authority, one strategic framework and one monitoring and evaluation system) established and operationalized at the central level and in all states UN 2-6-4 إرساء " العناصر الثلاثة " (عنصر السلطة المنسقة، وعنصر الإطار الاستراتيجي، وعنصر نظام الرصد والتقييم) وتفعيلها على الصعيد المركزي وعلى صعيد الولايات كافة
    Some respondents suggested that a two-stage process should be applied: first, the monitoring and assessment system should be soundly based on quantitative and analytical methodologies; appropriate integrated assessment models could then be applied. UN واقترح بعض المجيبين تطبيق عملية من مرحلتين: ينبغي أولاً أن يكون نظام الرصد والتقييم قائماً على منهجيات كمية وتحليلية بصورة سليمة؛ ويمكن بعد ذلك تطبيق نماذج التقييم المتكاملة الملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more