"نظام الصندوق" - Translation from Arabic to English

    • the Regulations
        
    • Regulations of the
        
    • system of the Fund
        
    • the Fund's Regulations
        
    • Fund regime
        
    • fund system
        
    1. Article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund provides as follows: UN ١ - تنــص المــادة ٢٠ من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على ما يلي:
    As the Assembly will note, the Pension Board has proposed changes in the Regulations of the Fund which would be required if the methodology recommended by the Commission were approved by the General Assembly for implementation. UN وكما ستلاحظ الجمعية العامة، فقد اقترح المجلس تغييرات في نظام الصندوق ستكون لازمة إذا ما وافقت الجمعية العامة على تنفيذ المنهجية التي أوصت بها اللجنة.
    1. Article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund provides as follows: UN ١ - تنــص المــادة ٢٠ من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على ما يلي:
    29. For the second time, applications for grants for 2010 were received through the online grant system of the Fund. UN 29 - للمرة الثانية، تم تلقي طلبات الحصول على منح لعام 2009 عن طريق نظام الصندوق الإلكتروني للمنح.
    (c) The funded ratios indicated that the Fund was in a strong funded position with respect to the accrued benefit entitlements as at 31 December 1993 under the Fund's Regulations (i.e. without taking into account pension adjustments), namely in excess of 128 per cent for all three sets of economic assumptions. UN )ج( دلت نسب التمويل على أن الصندوق يتمتع بموقف تمويلي قوي بينما يتعلق باستحقاقات الفوائد المتراكمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بموجب نظام الصندوق )أي دون أخذ التعديلات في المعاش التقاعدي في الحسبان( وذلك، على وجه التحديد، ما يتجاوز ١٢٨ في المائة باستخدام المجموعات الثلاث من الافتراضات الاقتصادية.
    The 1996 HNS Convention is modelled on the IOPC Fund regime and establishes a two-tier system for compensation to be paid in the event of pollution incidents involving HNS such as chemicals. UN 51- وقد صيغت اتفاقية المواد الخطرة والضارة لعام 1996 على غرار نموذج نظام الصندوق الدولي للتعويض عن التلوث النفطي، وهي تنشئ نظام تعويضات من مستويين تُدفع في حالة وقوع حوادث تلوث تنطوي على مواد خطرة وضارة مثل المواد الكيميائية.
    Enabling people to have a water connection in their home has an undeniably positive impact on their quality of life, and the revolving fund system has clearly helped to ensure that more people are able to access this improved service. UN فلا شك أن تمكين الأفراد من توصيل المياه إلى منازلهم له تأثير إيجابي على نوعية حياتهم، كما أن نظام الصندوق الدائر قد أسهم بوضوح في ضمان حصول مزيد من الناس على هذه الخدمة المحسَّنة.
    1. Article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund provides as follows: UN 1 - تنص المادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ما يلي:
    The financial obligation of UNHCR to UNJSPF consists of its mandated contribution at the rate established by the General Assembly, together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of UNJSPF. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية قبل الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلا عن أي نصيب من دفعات عجز إكتوارية بموجب المادة 26 من نظام الصندوق.
    1. Article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund provides as follows: UN ١ - تنص المادة ٢٠ من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على ما يلي:
    1. Article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund provides as follows: UN 1 - تنص المادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ما يلي:
    The financial obligation of the Organization to the Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the Assembly together with any actuarial deficiency payments required under article 26 of the Regulations of the Fund. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية قبل الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلا عن أي نصيب من دفعات عجز اكتوارية مطلوبة بموجب المادة 26 من نظام الصندوق.
    1. Article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund provides as follows: UN 1 - تنص المادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ما يلي:
    1. Article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund provides as follows: UN 1 - تنص المادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ما يلي:
    1. Article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund provides as follows: UN 1 - تنص المادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ما يلي:
    The financial obligation of the organization to UNJSPF consists of its mandated contribution at the rate established by the United Nations General Assembly together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund. UN ويتألف الالتزام المالي للمفوضية تجاه الصندوق من اشتراكها الإلزامي بالمعدل الذي تقرره الجمعية العامة فضلا عن أي نصيب من دفعات عجز اكتوارية مطلوبة بموجب المادة 26 من نظام الصندوق.
    21. For the first time, applications for grants for 2009 were received through the online grant system of the Fund. UN 21 - تم لأول مرة تلقي طلبات الحصول على منح لعام 2009 عن طريق نظام الصندوق الإلكتروني للمنح.
    The Board had decided in 1991 that the former participants concerned should be entitled to restore their prior contributory service, provided that the restoration requirements under article 24 of the Fund's Regulations were otherwise met (the primary requirement being that the prior service had been for less than five years or that it had ended before 1 January 1983). UN وكان المجلس قد قرر في عام ١٩٩١ بأن يكون المشتركين المعنيين السابقين الحق في استرجاع خدمتهم السابقة التي سددوا فيها الاشتراك، على أن تستوفى، فيما عدا ذلك، شروط الاسترجاع بمقتضى المادة ٢٤ من نظام الصندوق )حيث أن الشرط اﻷول هو أن تكون فترة الخدمة اﻷولى أقل من ٥ سنوات أو تكون قد انتهت في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٣(.
    450. Compensation for pollution from ships’ bunkers. As noted in paragraphs 438 and 439, the 1992 CLC and Fund regime only covers oil pollution damage caused by the bunkers of oil tankers, whether laden or unladen. UN ٤٥٠ - التعويض عن التلوث الصادر عن خزانات وقود السفن - وفقا لما ذكر في الفقرتين ٤٣٨ و ٤٣٩، لا تغطي الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية المترتبة عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي لعام ١٩٩٢ ولا نظام الصندوق سوى الضرر الناجم عن التلوث النفطي الذي تسببه خزانات وقود ناقلات النفط، سواء كانت محمﱠلة أو غير محمﱠلة.
    There was a need to postpone discussions about any changes until a decision had been taken on the proposed HCFC adjustments and then to discuss what impacts any agreed adjustments might have on the Multilateral fund system; UN ثمة حاجة إلى إرجاء المناقشات بشأن أية تغييرات إلى أن يتخذ قرار بشأن التعديلات المقترحة في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، ثم مناقشة تأثيرات أية تعديلات يتفق عليها على نظام الصندوق المتعدد الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more