Staff and non-staff personnel proposed to be covered by the new system of internal justice | UN | الموظفون والأفراد من غير الموظفين الذين يقترح أن يشملهم نظام العدل الداخلي الجديد |
Therefore, staff reiterated their opinion that within the new system of internal justice for the United Nations, legal representation should be provided for and funded. | UN | لذلك، كرر الموظفون رأيهم القائل إنه ينبغي توفير التمثيل القانوني وتمويله ضمن نظام العدل الداخلي الجديد للأمم المتحدة. |
They will, however, need to be adapted to the new system of internal justice, as well as to modern practice. | UN | غير أن الأمر يتطلب تكييفها مع نظام العدل الداخلي الجديد وكذلك مع الممارسة الحديثة. |
As you are aware, the Internal Justice Council has the responsibility to report to the General Assembly on the implementation of the new internal justice system. | UN | يضطلع مجلس العدل الداخلي، كما تعلمون، بالمسؤولية عن إبلاغ الجمعية العامة بشأن تنفيذ نظام العدل الداخلي الجديد. |
That request was being made in direct response to one of the unforeseen consequences of the new internal justice system. | UN | وقالت إن هذا الطلب يأتي استجابة لواحدة من التبعات غير المنظورة المترتبة على نظام العدل الداخلي الجديد. |
It was important to ensure that the new internal justice system represented an improvement over the existing system. | UN | وشدد على أهمية كفالة تحسين نظام العدل الداخلي الجديد للنظام القائم. |
Staff and non-staff personnel proposed to be covered by the new system of internal justice | UN | الموظفون والأفراد من غير الموظفين الذين يقترح أن يشملهم نظام العدل الداخلي الجديد |
29. Again the Internal Justice Council notes the importance of the principle of open justice to the new system of internal justice. | UN | 29 - يلاحظ المجلس مجددا أهمية مبدأ العدالة المفتوحة في نظام العدل الداخلي الجديد. |
The distribution of posts requested for the new system of internal justice by office and function across duty stations is provided in annex IV to the present report. | UN | ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير توزيع الوظائف المطلوبة من أجل نظام العدل الداخلي الجديد حسب المكتب والمهمة في جميع مراكز العمل. |
7. As shown in the tables above, the Secretary-General's proposals for the new system of internal justice would entail an increase in resources. | UN | 7 - وكما يتبين من الجدولين أعلاه، سيترتب على مقترحات الأمين العام بشأن نظام العدل الداخلي الجديد زيادة في الموارد. |
7. As shown in the tables above, the Secretary-General’s proposals for the new system of internal justice would entail an increase in resources. | UN | 7 - وكما يتبين من الجدولين أعلاه، سيترتب على مقترحات الأمين العام بشأن نظام العدل الداخلي الجديد زيادة في الموارد. |
the new system of internal justice commenced on 1 July 2009. | UN | وبدأ تطبيق نظام العدل الداخلي الجديد اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009. |
B. Results of implementation of the new system of internal justice | UN | باء - نتائج تنفيذ نظام العدل الداخلي الجديد |
The Secretary-General indicates that the main tasks to be accomplished are the establishment and staffing of the various components of the new system of internal justice: the Office of Administration of Justice; the Registry for the United Nations Dispute Tribunal; the United Nations Appeals Tribunal; the Office of Staff Legal Assistance; and the strengthening of the Office of the Ombudsman. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن المهام الرئيسية التي سيضطلع بها هي إنشاء مختلف مكونات نظام العدل الداخلي الجديد وتزويدها بالموظفين، وهي: مكتب إقامة العدل، وقلم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وتعزيز مكتب أمين المظالم. |
The Secretary-General indicates that the main tasks to be accomplished are the establishment and staffing of the various components of the new system of internal justice: the Office of Administration of Justice; the Registry for the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal; the Office of Staff Legal Assistance; and the strengthening of the Office of the Ombudsman. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن المهام الرئيسية التي سيضطلع بها هي إنشاء مختلف مكونات نظام العدل الداخلي الجديد وتزويدها بالموظفين، وهي: مكتب إقامة العدل، وقلم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وتعزيز مكتب أمين المظالم. |
As you are aware, the Internal Justice Council has the responsibility to report to the General Assembly on the implementation of the new internal justice system. | UN | يضطلع مجلس العدل الداخلي، كما تعلمون، بالمسؤولية عن إبلاغ الجمعية العامة بشأن تنفيذ نظام العدل الداخلي الجديد. |
Finally, the new internal justice system would materially improve the Organization's effectiveness, making it better able to meet Member States' needs. | UN | وقال أخيرا إن نظام العدل الداخلي الجديد من شأنه أن يحسن ماديا من فعالية المنظمة ويجعلها أقدر على تلبية احتياجات الدول الأعضاء. |
The Committee considers the strengthened Office of the Ombudsman, as well as the new Mediation Division, to be key elements of the new internal justice system, which should be instrumental in facilitating the early resolution of conflicts in the United Nations. | UN | وتعتبر اللجنة أن تعزيز مكتب أمين المظالم، فضلا عن شعبة الوساطة الجديدة، سيجعلهما عنصرين رئيسيين في نظام العدل الداخلي الجديد الذي ينبغي أن يكون أداة لتسهيل الحل المبكر للمنازعات في الأمم المتحدة. |
25. The implementation of reform measures that will have an impact on staff should await the full operation of the new internal justice system. | UN | 25 - وينبغي التريث في تنفيذ تدابير الإصلاح التي ستؤثر على الموظفين إلى أن يصبح نظام العدل الداخلي الجديد نافذاً بصفة كاملة. |
the new internal justice system is anticipated to be in place by January 2009. | UN | ومن المنتظر أن يكتمل إنشاء نظام العدل الداخلي الجديد بحلول كانون الثاني/يناير 2009. |
The SMCC contact group on administration of justice was still the most effective mechanism available for fulfilling the mandates of the General Assembly and bringing the new internal justice system into effect. | UN | ولا يزال فريق الاتصال المعني بإقامة العدل التابع للّجنة هو أكثر الآليات المتاحة فعالية من أجل الاضطلاع بولايات الجمعية العامة وتفعيل نظام العدل الداخلي الجديد. |