"نظام القانون العام" - Translation from Arabic to English

    • common law system
        
    • the common law
        
    • the common-law system
        
    • a common-law system
        
    • common law tradition
        
    Reference should then be made to case law in the common law system. UN ومن ثم فمن الضروري الإشارة إلى السوابق القضائية في نظام القانون العام.
    The legal system is derived from the English common law system with the Constitution as its cornerstone. UN النظام القضائي مأخوذ من نظام القانون العام الإنكليزي، ويمثل الدستور حجر الأساس فيه.
    The legal system of Papua New Guinea is based on the common law system which also incorporates customary law as part of its underlying law. UN ويقوم النظام القانوني لبابوا غينيا الجديدة على نظام القانون العام الذي يرتكز أيضا على القانون العرفي.
    But the power of the common-law system to guarantee the various aspects of a broad spectrum of human rights had its limits. UN غير أن امكانية ضمان نظام " القانون العام " لمجموعة واسعة النطاق من حقوق اﻹنسان بمختلف جوانبها امكانية لها حدودها.
    30. In trials conducted under a common-law system, cross-examination was an extremely effective way of obtaining information. UN 30 - وقالت إن استجواب شهود الخصم في المحاكمات التي تعقد بموجب نظام القانون العام طريقة فعالة جدا للحصول على المعلومات.
    The Zambian legal system is based on the English common law tradition. UN ويستند النظام القانوني في زامبيا إلى نظام القانون العام الإنكليزي.
    The criminal justice system of Brunei Darussalam is based on the English common law system. UN ويرتكز نظام العدالة الجنائية في بروني دار السلام على نظام القانون العام الإنكليزي.
    It is an excellent model for cities following the common law system. Open Subtitles إنّها نموذج ممتاز للمُدن تتبع نظام القانون العام.
    Sierra Leone inherited the common law and equity from Britain who instituted a common law system as Sierra Leone's prior colonial ruler. UN وقد ورثت سيراليون القانون العام والقانون الخاص بالإنصاف من بريطانيا التي أسست نظام القانون العام بوصفها الحاكم المستعمر السابق لسيراليون.
    The court system in Tanzania Mainland is founded on the English common law system, with courts at different ladders of the judicial system being established by the Constitution or relevant laws. UN ويقوم نظام المحاكم في تنزانيا القارية على نظام القانون العام الإنكليزي وتُنشأ بموجب الدستور أو القوانين ذات الصلة محاكم على مختلف درجات النظام القضائي.
    22. Samoa's legal system is derived from the English common law system. UN 22- يُستمد النظام القانوني لساموا من نظام القانون العام الإنكليزي.
    Uganda has a common law system. UN وتتبع أوغندا نظام القانون العام.
    In the common law system, it would not be useful to authorize interlocutory appeals per se, since such appeals would cause significant delays in trials. UN وفي نظام القانون العام لن يكون من المفيد الإذن بالطعون في القرارات التمهيدية في حد ذاتها، إذ إن هذه الطعون ستسبب تأخيرات ذات شأن في المحاكمة.
    Sir Nigel RODLEY said that under the British common law system, the word " appeal " was used for all procedures of review by a higher court of a decision handed down by a lower court. UN 43- السير نايجل رودلي قال إن كلمة " الاستئناف " في نظام القانون العام البريطاني تعني كل إجراء لإعادة النظر في قرار صادر عن هيئة قضائية دنيا من قبل هيئة قضائية عليا.
    Its legal system is based on the common-law system inherited from England, including the principles of equity, and statute law promulgated since independence in 1965. UN ويستند نظامها القانوني إلى نظام القانون العام الموروث من إنكلترا، بما في ذلك مبادئ قانون المساواة والقوانين التشريعية التي صدرت منذ الاستقلال في عام 1965.
    188. It has been said that the public-law principles which apply to the common-law system are based on the presumption that, for all internal purposes, treaties are not binding upon the Crown unless they have been recognized in supplementary legislative provisions. UN ٨٨١- لقد قيل إن مبادئ القانون العام التي تُطبَق على نظام القانون العام تستند الى افتراض أنه، لكافة اﻷغراض الداخلية، لا تكون المعاهدات ملزمة للتاج، إلا إذا اعتُرف بها في أحكام تشريعية إضافية.
    the common-law system (in contrast to statute law) continued to be used to ratify the expropriation of indigenous land without any considerations of negotiation or compensation. UN واستمر استخدام نظام القانون العام )الذي يتناقض مع القانون التشريعي( في التصديق على مصادرة أراضي السكان اﻷصليين بدون التفكير في إجراء أية مفاوضات معهم أو تقديم أية تعويضات لهم.
    Some States, especially those which had a common-law system, had enacted their own laws in the matter. Others, like his country, which had a civil-law tradition, relied on judicial precedent. UN فقد قامت بعض الدول ولا سيما تلك التي تطبق نظام القانون العام بسن القوانين الخاصة بها بشأن هذه المسألة، أما الدول اﻷخرى مثل فرنسا، التي تعتمد على تراث تقليدي من القانون المدني فإنها تعتمد على السوابق القضائية.
    the common law tradition is that contested evidence should normally be given in person to allow for cross-examination before the judge. UN ويقضي نظام القانون العام بأن شهادات الإثبات المختلف عليها ينبغي في الأحوال العادية الإدلاء بها شخصيا للسماح بمواجهة الشهود واستجوابهم أمام القاضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more