"نظام اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee'
        
    • its rules
        
    • committee system
        
    • Committee's rules
        
    • the Commission's
        
    • Commission Regulation
        
    Under rule 85 of the Committee's rules of procedure, Ms. Christine Chanet did not participate in the examination of the communication. UN وطبقاً للمادة 85 من نظام اللجنة الداخلي، لم تشترك السيدة كريستين شانيه في فحص هذا البلاغ.
    Under rule 8 of the Committee's rules of procedure, the first item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. UN تنص المادة ٨ من نظام اللجنة الداخلي على أن يكون أول بند في جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة هو إقرار جدول اﻷعمال.
    In accordance with rule 64 of its rules of procedure, the Committee invites representatives of the States concerned to be present at the UN ووفقا للمادة ٦٤ من نظام اللجنة الداخلي، تدعو ممثلي الدول المعنية الى حضور تلك الدراسة.
    The mandate of the Special Rapporteur is referred to in the following provisions from the Committee's rules of procedure: UN وقد وردت الإشارة إلى ولاية المقرر الخاص في الأحكام التالية المستمدة من نظام اللجنة الداخلي:
    7.1 In accordance with rule 64 of its rules of procedure, the Committee must decide whether the communication is admissible under the Optional Protocol. UN 7-1 وفقاً للمادة 64 من نظام اللجنة الداخلي، يتعين عليها أن تقرر مدى مقبولية البلاغ بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with rule 17 of its rules of procedure, the Committee elected by acclamation H.E. Mr. A. A. Soltanieh (Iran, Islamic Republic of) as Chairman; UN 5- ووفقاً للمادة 17 من نظام اللجنة الداخلي، انتخبت اللجنةُ بالتزكية صاحب السعادة السيد ع. أ.
    In accordance with rule 17 of its rules of procedure, the Committee elected by acclamation Mr. Viktor I. Zagrekov (Russian Federation) as Chairperson; UN 5- ووفقاً للمادة 17 من نظام اللجنة الداخلي، انتخبت اللجنةُ بالتزكية السيد فيكتور إ.
    15. Ms. CHANET expressed surprise at the Libyan delegation's interpretation of the Committee's rules of procedure. UN 15- السيدة شانيه قالت إنها اندهشت من وجهة نظر الوفد الليبي التي فسرت بها نظام اللجنة الداخلي.
    In accordance with rule 8 of its rules of procedure, at the beginning of each session, the Committee shall consider appropriate organizational matters, including the schedule of its meetings. UN عملاً بالمادة 8 من نظام اللجنة الداخلي، تنظر اللجنة، في بداية كل دورة، في المسائل التنظيمية الملائمة، بما في ذلك جدول اجتماعاتها.
    In accordance with Rule 65 of its rules of Procedure, the Committee may prepare general comments based on the various articles and provisions of the Covenant with a view to assisting States parties in fulfilling their reporting obligations. UN عملاً بالمادة 65 من نظام اللجنة الداخلي، يجوز للجنة أن تعد تعليقات عامة على أساس مواد العهد وأحكامه المختلفة من أجل مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    In accordance with rule 61, paragraph 2, of its rules of procedure, the Committee shall normally consider the reports submitted by States parties under article 16 of the Covenant in the order in which they have been received by the Secretary-General. UN عملاً بالفقرة 2 من المادة 61 من نظام اللجنة الداخلي، تنظر اللجنة عادة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 16 من العهد وفقاً لترتيب استلام الأمين العام لها.
    In accordance with rule 67 of its rules of procedure, the Committee is entrusted with the task of considering the reports submitted by specialized agencies pursuant to article 18 of the Covenant. UN عملاً بالمادة 67 من نظام اللجنة الداخلي، تكلف اللجنة بمهمة النظر في التقارير المقدَّمة من الوكالات المتخصصة عملاً بالمادة 18 من العهد.
    In this connection, the State party refers to rule 90 of the Committee's rules of procedure and argues that a representative should be duly authorized. UN وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى المادة 90 من نظام اللجنة الداخلي، وتدعي ضرورة أن يتمتع الممثل بالإذن على النحو الواجب.
    In this connection, the State party refers to rule 90 of the Committee's rules of procedure and argues that a representative should be duly authorized. UN وتشير الدولة الطرف في هذا الصدد إلى المادة 90 من نظام اللجنة الداخلي، وتدعي ضرورة أن يتمتع الممثل بالإذن على النحو الواجب.
    In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. UN ووفقا للمادة 62 من نظام اللجنة الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها.
    The Bank sponsored and supported the Paperless committee system through the Economic and Social Council. UN استهل المصرف ودعم نظام اللجنة الخالية من الأوراقالاجتماعات الإلكتروني عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In the light of the progress reported above, the Commission's system of ongoing monitoring and verification is now provisionally operational. UN وفي ضوء التقدم المذكور أعلاه، يكون نظام اللجنة المتعلق بالرصد والتحقق المستمرين قد دخل اﻵن مرحلة التشغيل بشكل مؤقت.
    Commission Regulation 3254/94 amended the Customs Code by allowing bilateral cumulation inducing regional cumulation, as well as the five per cent rule. UN والمادة ٤٥٢٣/٤٩ من نظام اللجنة عدلت مدونة الرسوم الجمركية تعديلا يسمح بالتراكم الثنائي الذي يحفز على التراكم الاقليمي، كما عدﱠلت قاعدة نسبة اﻟ ٥ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more