The Board recommends that Treasury use fully the capability of the newly installed foreign exchange module in the Operations Processing Integrated Control System. | UN | ويوصي المجلس الخزينة بأن تستفيد بالكامل من إمكانيات وحدة القطع الأجنبي التي تم مؤخرا تركيبها في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it improve the reporting capability of the Operations Processing Integrated Control System. | UN | واتفقت الإدارة مع توصية المجلس لها بأن تحسِّن قدرات الإبلاغ في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
72. Treasury is already producing reports from the Operations Processing Integrated Control System to the satisfaction of all clients. | UN | 72 - تقوم الخزانة بالفعل بإنتاج تقارير من نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ترضي جميع متلقي خدماتها. |
Upgrade of the OPICS application | UN | تحسين تطبيق نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات |
The Board recommends that Treasury improve the functionality in the Operations Processing Integrated Control System that would indicate the optimum amount to sweep in any given day, and apply it to all bank accounts. | UN | ويوصي المجلس الخزينة بتحسين خاصية نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات التي تحدد المبلغ الأقصى الذي يتعين توظيفه في يوم معين، وتطبيق ذلك على جميع الحسابات المصرفية. |
The Board recommends that Treasury automate all matching and reconciliation processes required by cash and investment management and between the Operations Processing Integrated Control System and the Integrated Management Information System. | UN | ويوصي المجلس الخزينة بأتمتة جميع عمليات المطابقة والتسوية التي تتطلبها إدارة النقد والاستثمار والمطابقة والتسوية بين نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
450. The Administration agreed with the Board's recommendation that it improve the reporting capability of the Operations Processing Integrated Control System. | UN | 450 - واتفقت الإدارة مع توصية المجلس لها بأن تحسِّن قدرات الإبلاغ في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
71. In paragraph 450, the Administration agreed with the Board's recommendation that it improve the reporting capability of the Operations Processing Integrated Control System. | UN | 71 - في الفقرة 450، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تحسِّن قدرات الإبلاغ في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it improve the reporting capability of the Operations Processing Integrated Control System (para. 450). | UN | اتفقت الإدارة مع توصية المجلس لها بتحسين قدرات الإبلاغ في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات (الفقرة 450). |
194. In paragraph 415, the Board recommended that Treasury, in coordination with the Accounts Division and the Contributions Service, consider reducing the number of bank accounts by making greater use of the Operations Processing Integrated Control System. | UN | 194 - وفي الفقرة 415 أوصى المجلس بأن تقوم الخزانة، بالتنسيق مع شعبة الحسابات ودائرة الاشتراكات، بالنظر في خفض عدد الحسابات المصرفية بزيادة استخدام نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
Target date: Full implementation is dependent on implementation of the 196. In paragraph 431, the Board recommended that Treasury automate, to the extent possible, fund sufficiency check in the Operations Processing Integrated Control System. | UN | 196 - وفي الفقرة 431 أوصى المجلس الخزانة بأن تستخدم قدر الإمكان وسائل آلية فحص مدى كفاية الأموال في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
197. Automation of fund sufficiency check in the Operations Processing Integrated Control System was one of the goals of the second phase of the ICOS project. | UN | 197 - شكل إدخال استخدام الوسائل الآلية للتأكد من وجود أموال كافية في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات أحد أهداف المرحلة الثانية من مشروع المجلس الدولي لعلوم تأصيل الأعلام. |
200. In paragraph 446, the Board recommended that Treasury use fully the capability of the newly installed foreign exchange module in the Operations Processing Integrated Control System. | UN | 200 - وفي الفقرة 446 أوصى المجلس الخزانة بأن تستفيد بالكامل من إمكانيات وحدة القطع الأجنبي التي تم تركيبها مؤخرا في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
435. The Board recommends that Treasury improve the functionality in the Operations Processing Integrated Control System that would indicate the optimum amount to sweep in any given day, and apply it to all bank accounts. | UN | 435 - ويوصي المجلس الخزانة بتحسين خاصية نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات التي تحدد المبلغ الأقصى الذي يتعين توظيفه في يوم معين، وتطبيق ذلك على جميع الحسابات المصرفية. |
446. The Board recommends that Treasury use fully the capability of the newly installed foreign exchange module in the Operations Processing Integrated Control System. | UN | 446 - ويوصي المجلس الخزانة بأن تستفيد بالكامل من إمكانيات وحدة القطع الأجنبي التي تم مؤخرا تركيبها في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
69. In paragraph 446, the Board recommends that Treasury use fully the capability of the newly installed foreign exchange module in the Operations Processing Integrated Control System. | UN | 69 - في الفقرة 446، أوصى المجلس الخزانة بأن تستفيد بالكامل من إمكانيات وحدة القطع الأجنبي التي تم مؤخرا تركيبها في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
441. The Board recommends that Treasury automate all matching and reconciliation processes required by cash and investment management and between the Operations Processing Integrated Control System and the Integrated Management Information System. | UN | 441 - ويوصي المجلس الخزانة بإضفاء الطابع الآلي على جميع عمليات المطابقة والتسوية التي تتطلبها إدارة النقد والاستثمار والمطابقة والتسوية بين نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
:: Upgrade of the OPICS application | UN | :: تحسين تطبيق نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات |
472. The provision of $44,250 would cover requirements for the upgrade of the OPICS application. | UN | 472 - سيغطى الاعتماد البالغ 250 44 دولارا الاحتياجات اللازمة لتطوير برنامج نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
In connection with the implementation of the capital master plan, the OPICS application also must be moved from the existing data centres to secondary data centres. | UN | وفي إطار تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، يجب أن ينقل برنامج نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات من مراكز البيانات الحالية إلى مراكز بيانات فرعية. |
Upgrade of OPICS to .NET | UN | ترقية نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات إلى نظام .NET |