"نظام الوصاية" - Translation from Arabic to English

    • the trusteeship system
        
    • the guardianship system
        
    • the system of guardianship
        
    • International Trusteeship System
        
    It will be recalled that just after the beginning of this century Rwanda was placed under the mandate system and, later, under the trusteeship system, which then led to its independence. UN وتذكرون أن رواندا وضعت في مطلع هذا القرن تحت نظام الانتداب، وبعد ذلك تحت نظام الوصاية الذي أفضى بعدئذ الى استقلالها.
    This resolution is the final necessary step to mark the end of the trusteeship system's applicability to Palau. UN فهذا القرار يمثل الخطوة الضرورية اﻷخيرة التي تؤذن بانقضاء انطباق نظام الوصاية فيما يتعلق ببالاو.
    We believe that the trusteeship system could save lives and prevent the escalation of a self-determination struggle to a devastating civil war, or worse, to a regional conflict involving other countries. UN ونحن نعتقد أن نظام الوصاية يمكن أن ينقذ أرواحا ويمنع تصعيد أي كفاح لتقرير المصير الى حرب أهلية مدمرة أو الى ما هو أسوأ من ذلك، أي الى صراع إقليمي تشترك فيه بلدان أخرى.
    In the Czech Republic, for example, the reform of the guardianship system is currently under way and will be introduced in the new Civil Code. UN ففي الجمهورية التشيكية، على سبيل المثال، يجري حالياً إصلاح نظام الوصاية وسيتم إدراج الإصلاحات في القانون المدني الجديد.
    However, it noted with serious concern the severe discrimination against women, including the system of guardianship and domestic violence. UN ولكنها أشارت بقلق بالغ إلى التمييز الشديد ضد النساء، بما في ذلك نظام الوصاية والعنف المنزلي.
    This has brought to an end the application to the Pacific Island Territories of the trusteeship system, established by the United Nations at the end of the Second World War. UN وهذا مثﱠل نهاية تطبيق نظام الوصاية على اﻷقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، الذي أنشأته اﻷمم المتحدة في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    the trusteeship system should be reinstated to provide dependent communities with a voluntary option to colonialism, which was debasing and dehumanizing. UN وطالب بالعودة إلى نظام الوصاية من أجل إتاحة بديل طوعي آخر للمجتمعات غير المستقلة غير وضعية الاستعمار المتدنية وغير الآدمية.
    The trust created in this Article may be slightly different from the trust created under Chapter XII of the Charter, which created the trusteeship system for those Territories which were taken over after the two world wars. UN وقد تختلف الثقة التي توجدها هذه المادة قليلا عن الثقة التي يوجدها الفصل الثاني عشر من الميثاق، الذي أوجد نظام الوصاية من أجل اﻷقاليم التي أخضعت لﻹدارة بعد الحربين العالميتين.
    The trust created in this Article may be slightly different from the trust created under Chapter XII of the Charter, which created the trusteeship system for those Territories which were taken over after the two world wars. UN وقد تختلف الثقة التي توجدها هذه المادة قليلا عن الثقة التي يوجدها الفصل الثاني عشر من الميثاق، الذي أوجد نظام الوصاية من أجل الأقاليم التي أخضعت للإدارة بعد الحربين العالميتين.
    Thus, Articles 1 and 55 refer to the principle of equal rights and self-determination of people; Articles 73 and 74 contain the declaration regarding Non-Self-Governing Territories; and Articles 75 to 91 provide for the trusteeship system. UN وهكذا فإن المادتين ١ و ٥٥ تتناولان مبدأ التسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها؛ بينما تتضمن المادتان ٧٣ و ٧٤ الاعلان المتعلق باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ وتورد المواد من ٧٥ إلى ٩١ نظام الوصاية.
    The Council may, by special vote, relieve a Member of an obligation on account of exceptional or emergency circumstances, force majeure, or international obligations under the Charter of the United Nations for territories administered under the trusteeship system. UN 1- يجوز للمجلس، بتصويت خاص، أن يعفي أي عضو من التزامه بسبب ظروف استثنائية أو طارئة أو قوة قاهرة أو التزامات دولية بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة بالنسبة للأقاليم المدارة بموجب نظام الوصاية.
    1. The Council may relieve a Member of an obligation on account of exceptional or emergency circumstances, force majeure or international obligations under the Charter of the United Nations for territories administered under the trusteeship system. UN 1- يجوز للمجلس أن يعفي أي عضو من التزامه بسبب ظروف استثنائية أو طارئة أو قوة قاهرة أو التزامات دولية بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة بالنسبة للأقاليم المدارة بموجب نظام الوصاية.
    2. United Nations: the trusteeship system 5961 UN 2 - الأمم المتحدة: نظام الوصاية
    As to the trusteeship system itself (chapter XII), Article 76 listed its basic objectives, namely: UN أما فيما يخص نظام الوصاية نفسه (الفصل الثاني عشر)، فقد بينت المادة 76 أهدافه الرئيسية، وهي:
    1. The Council may relieve a Member of an obligation on account of exceptional or emergency circumstances, force majeure or international obligations under the Charter of the United Nations for territories administered under the trusteeship system. UN 1- يجوز للمجلس أن يعفي أي عضو من التزامه بسبب ظروف استثنائية أو طارئة أو قوة قاهرة أو التزامات دولية بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة بالنسبة للأقاليم المدارة بموجب نظام الوصاية.
    67. In 1994, with the termination of the Trusteeship Agreement for the last Trust Territory of the Pacific Islands and Palau's admission as the 185th Member of the United Nations, the Trusteeship Council completed the task entrusted to it under the Charter with respect to the 11 Territories that had been placed under the trusteeship system. UN ٦٧ - في عام ١٩٩٤، ومع إنهاء اتفاق الوصاية على اﻹقليم اﻷخير المشمول بالوصاية في جزر المحيط الهادئ، وانضمام بالاو إلى اﻷمم المتحدة باعتبارها العضو رقم ١٨٥، كان مجلس الوصاية قد أنجز المهمة الموكلة إليه بموجب الميثاق فيما يتعلق باﻷقاليم اﻷحد عشر التي وضعت تحت نظام الوصاية.
    (a) Adequate financial and human resources to improve the guardianship system for unaccompanied and separated children are allocated; UN (أ) تخصيص الموارد المالية والبشرية اللازمة لتحسين نظام الوصاية على الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم؛
    Please update the Committee on how the new Civil Code has been harmonized with the Convention, in particular with regard to replacing the guardianship system with a supported decision-making system. UN 14- يُرجى تزويد اللجنة بمعلومات محدّثة عن كيفية مواءمة القانون المدني مع الاتفاقية، لا سيما في ما يخص الاستعاضة عن نظام الوصاية بنظام مدعوم لصنع القرار.
    (e) To reform the guardianship system so as to bring it into conformity with article 12 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN (هـ) أن تقوم بإصلاح نظام الوصاية بحيث يتماشى مع المادة 12 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The code set 18 years as the minimum age of marriage for men and women; eliminated the system of guardianship over the wife; placed divorce by mutual consent under the control of a judge; and imposed strict legal conditions on polygamy. UN وقرر القانون سن 18 سنة بوصفه الحد الأدنى للزواج للرجال والنساء؛ وألغى نظام الوصاية على الزوجة؛ ووضع الطلاق بالموافقة المتبادلة على يد قاضٍ؛ وقيد تعدد الزوجات بشروط قانونية صارمة.
    Take urgent steps to abolish the system of guardianship (Denmark); UN 138-100- اتخاذ خطوات عاجلة لإلغاء نظام الوصاية (الدانمرك)؛
    Our independence is testament to the success of the International Trusteeship System, for which we are grateful. UN واستقلالنا شهادة على نجاح نظام الوصاية الدولي الذي نشعر بالامتنان تجاهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more