"نظام تتبع" - Translation from Arabic to English

    • tracking system
        
    • GPS tracking
        
    Management has since strengthened UNHCR's follow up by increased utilization of the Commodity tracking system. UN وقامت الادارة منذ ذلك الحين بتعزيز متابعة المفوضية عن طريق زيادة استخدام نظام تتبع السلع.
    Source: Misconduct tracking system of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support. UN المصدر: نظام تتبع سوء السلوك التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    A monthly report for each mission was submitted, certifying that all complaints received had been recorded in the misconduct tracking system. UN جرى تقديم تقرير شهري عن كل بعثة يشهد بأن جميع الشكاوى الواردة سجلت في نظام تتبع سوء السلوك.
    Refinements to confirm the recording of allegations within 7 days are in progress, as part of the effort to improve the audit capability of the misconduct tracking system, and will be introduced during the first half of 2012 UN ويجري القيام بتحسينات تهدف إلى تأكيد تسجيل الادعاءات في غضون 7 أيام، كجزء من الجهد المبذول لتحسين القدرة على مراجعة نظام تتبع سوء السلوك وسيبدأ بدأ العمل به في النصف الثاني من عام 2012
    Use of web-based order tracking system UN استخدام نظام تتبع أوامر الشراء على شبكة الإنترنت
    The container tracking system and improved procedures were implemented. UN اعتُمد نظام تتبع الحاويات ونُفذت الإجراءات المحسّنة.
    Misconduct tracking system Training Generator Technicians Introduction Course UN التدريب على استخدام نظام تتبع سوء السلوك
    The misconduct tracking system was updated regularly by the Conduct and Discipline Unit for monitoring cases of misconduct and identifying trends as well as risk factors for policy actions. UN وقامت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط بتحديث نظام تتبع سوء السلوك بانتظام لرصد حالات سوء السلوك وتحديد الاتجاهات وكذلك عوامل الخطر لأغراض اتخاذ إجراءات في مجال السياسات.
    This relates to deficiencies in the asset tracking system. UN ويعزى هذا إلى أوجه قصور في نظام تتبع الأصول.
    The Committee considers that a project management tracking system could serve as a useful tool in measuring the overall cost benefit of the Unit's work. UN وتعتبر اللجنة أن وجود نظام تتبع لإدارة المشاريع يمكن أن يكون أداة مفيدة في قياس إجمالي تكاليف وفوائد عمل الوحدة.
    This relates to deficiencies in the asset tracking system. UN ويعزى هذا إلى أوجه قصور في نظام تتبع الأصول.
    A tracking system was implemented to document management's response and follow-up actions to evaluations, providing a written record of which actions are planned and carried out in response to evaluations. UN وتم تنفيذ نظام تتبع لتوثيق ردود فعل الإدارة على عمليات التقييم والإجراءات التي تتخذها لمتابعة هذه العمليات، ويتضمن سجلا مكتوبا بالإجراءات المعتزم تنفيذها وتلك التي نفذت استجابة لعمليات التقييم.
    Increased tracking of infractions and the entry of past cases into the misconduct tracking system increased the number of cases in the database. UN وأدت زيادة تتبع المخالفات، ودخول حالات سابقة في نظام تتبع سوء السلوك إلى ارتفاع عدد الحالات المدرجة في قاعدة البيانات.
    Other areas where strong progress was visible were the activities relating to modern information technology, including improvements to the treaty body database and the operationalization of a tracking system for communications. UN وهناك مجالات أخرى يبدو فيها التقدم جليا وهي الأنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات الحديثة، بما في ذلك تحسين قاعدة بيانات الهيئات المنشأة بمعاهدات ووضع نظام تتبع الرسائل موضع التنفيذ.
    Requisitioners must also use the order tracking system to confirm the physical receipt of goods. UN ويتعين على طالبي الشراء أيضا استخدام نظام تتبع الأوامر لتأكيد الاستلام الفعلي للسلع.
    A tracking system is being set up and will be functional in 2006. UN ويجري إنشاء نظام تتبع وسيبدأ هذا النظام العمل في 2006.
    IOS has a tracking system for both audit and evaluation reports. UN أنشأت دائرة الرقابة الداخلية نظام تتبع لكل من تقارير مراجعة الحسابات والتقييم.
    The expenditure tracking system monitors financial assistance provided under the Flash Appeal and tracks spending by agency, country, sector, and project. UN ويرصد نظام تتبع النفقات المساعدات المالية المقدمة في إطار النداء العاجل ويتتبع الإنفاق من جانب الوكالة والبلد والقطاع والمشروع.
    The World Bank's Public Expenditure tracking system could be used, as appropriate, as a model for monitoring the performance and accountability of sanitation systems. UN ويمكن استخدام نظام تتبع النفقات العامة للبنك الدولي، حسب الحاجة، كنموذج لرصد أداء ومساءلة شبكات المرافق الصحية.
    It will include a case management tracking system for incoming and outgoing mutual legal assistance requests. UN وسيتضمن نظام تتبع لمعالجة الحالات فيما يتعلق بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة الواردة والصادرة.
    GPS tracking system in the license plate. Open Subtitles نظام تتبع جي بي إس في لوحةِ الرخصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more