"نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • multilateral trading and financial system
        
    We are committed to an open, equitable, rule based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system. UN ونحن ملتزمون بإقامة نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف مفتوح ومنصف ويستند إلى قواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    :: Create open equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system UN :: خلق نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف ويتسم بالانفتاح والإنصاف والارتكاز على القانون والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز
    Attention should be given to the realization of Millennium Development Goal 8 on an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام لتحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية ضمن نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف قائم على الانفتاح والإنصاف واحترام القواعد والقدرة على التنبؤ وعدم التمييز.
    The Millennium Declaration affirmed the General Assembly's commitment to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system. UN وأكدت الأهداف الإنمائية للألفية التزام الجمعية العامة بإنشاء نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف ويستند إلى قواعد ويمكن التنبؤ به ولا يقوم على التمييز.
    Heads of State and Government are further committed to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system. UN كما التزم رؤساء الدول والحكومات بإقامة نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف والشرعية وعدم التمييز وقابلية التنبؤ به.
    Transparency in the financial, monetary and trading systems and the commitment to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system are equally essential; UN ويتساوى مع الأسس اللازمة تلك في الأهمية تحقيق الشفافية في الأنظمة المالية والنقدية والتجارية والالتزام بإقامة نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف منفتح وعادل ومحكوم بقواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي؛
    To that end, there was a need for an open and transparent, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system. UN وأنه يلزم، لذلك، وجود نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والشفافية والإنصاف، ويستند إلى قواعد غير تمييزية، يمكن التنبؤ بها.
    Transparency in the financial, monetary and trading systems and the commitment to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system are equally essential; UN ويعد تحقيق الشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية والالتزام بإقامة نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف والخضوع للقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز، عنصران ضروريان بالمثل؛
    " 3. Also underlines the utmost importance of implementing the commitment in the Millennium Declaration to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system; UN " 3 - تشدد أيضا علىالأهمية البالغة لتنفيذ ما ورد في إعلان الألفية من التزام بإقامة نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف وعدم التمييز والقابلية للتنبؤ به ويرتكز على القانون؛
    Underlining that meeting the objectives of good governance also depends on good governance at the international level and on transparency in the financial, monetary and trading systems and an open, equitable, rules-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system, UN وإذ تشدد على أن تحقيق أهداف الحكم الرشيد يعتمد أيضاً على الحكم الرشيد على المستوى الدولي وعلى شفافية النظم المالية والنقدية والتجارية وعلى نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف ومنفتح وعادل يقوم على أساس القانون ويكون قابلا للتنبؤ به وغير تمييزي،
    Success in meeting these objectives depends on good governance at the international level and on transparency in the financial, monetary and trading systems as well as an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system. UN ويعتمد النجاح في بلوغ هذه الأهداف على الحكم السديد على الصعيد الدولي وعلى الشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية فضلا عن وجود نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف منفتح ومنصف يستند إلى قواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    However, the participation of developing countries in the decision-making process of financial institutions on a basis of equality was also of critical importance in establishing an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system. UN واستدرك قائلاً إن مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات للمؤسسات المالية على أساس المساواة تعد ذات أهمية حاسمة في إنشاء نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف وعدم التمييز والقابلية للتنبؤ ويرتكز على القانون.
    Underlining the fact that meeting the objectives of good governance also depends on good governance at the international level and on transparency in the financial, monetary and trading systems and an open, equitable, rules-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system, UN وإذ تشدد على أن تحقيق أهداف الحكم الرشيد يعتمد أيضا على الحكم الرشيد على المستوى الدولي وعلى شفافية النظم المالية والنقدية والتجارية وعلى نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف ومنفتح وعادل يقوم على أساس القانون ويكون قابلا للتنبؤ به وغير تمييزي،
    Such changing policy needs and priorities need to be supported by an enabling economic environment, of which an open, transparent, inclusive, non-discriminatory and rules-based multilateral trading and financial system remains an integral part. UN وهذه الاحتياجات والأولويات السياساتية المتغيرة ينبغي أن تدعمها بيئة اقتصادية مواتية يشكل فيها نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يستند إلى قواعد ويتسم بالانفتاح والشفافية والشمول وعدم التمييز عنصراً أساسياً.
    For example, Goal 8 of the United Nations Millennium Development Goals (MDGs) on developing a global partnership for development highlights the role and contribution of international trade, especially through the promotion of an open, rule-based, predictable, non-discriminatory and equitable multilateral trading and financial system. UN فعلى سبيل المثال، يبرز الهدف 8 من أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية المتمثل في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دور التجارة الدولية ومساهمتها، لا سيما من خلال تشجيع نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يكون مفتوحاً وقائماً على القواعد ويمكن التنبؤ به ويتسم بالإنصاف وعدم التمييز.
    For example, Goal 8 of the United Nations Millennium Development Goals (MDGs) on developing a global partnership for development highlights the role and contribution of international trade, especially through the promotion of an open, rule-based, predictable, non-discriminatory and equitable multilateral trading and financial system. UN فعلى سبيل المثال، يبرز الهدف 8 من أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية المتمثل في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دور التجارة الدولية ومساهمتها، لا سيما من خلال تشجيع نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يكون مفتوحاً وقائماً على القواعد ويمكن التنبؤ به ويتسم بالإنصاف وعدم التمييز.
    Important shortfalls remain in delivering on aid commitments, establishing a fairer multilateral trading and financial system, dealing comprehensively with the debt problems of developing countries and providing affordable access to essential medicines and new technologies. UN وتظل هناك أوجه قصور هامة في الوفاء بالتزامات المعونة، وإنشاء نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف أكثر إنصافا يعالج بصورة أشمل مشاكل مديونية البلدان النامية ويتيح فرص الحصول على الأدوية الأساسية والتكنولوجيات الجديدة بأسعار معقولة.
    3. Also underlines the utmost importance of implementing the commitment in the United Nations Millennium Declaration to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system; UN 3 - تبرز أيضا الأهمية البالغة لتنفيذ ما ورد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية من التزام بإقامة نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف وعدم التمييز والقابلية للتنبؤ به ويرتكز على القانون؛
    More specifically, the Declaration makes a commitment to " an open, equitable, rule-based, predictable and nondiscriminatory multilateral trading and financial system " . UN وبصورة أكثر تحديداً يتعهد الإعلان بالالتزام " باتباع نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف ومنفتح وعادل يقوم على أساس القانون ويكون قابل للتنبؤ به وغير تمييزي " .
    3. Also underlines the utmost importance of implementing the commitment in the United Nations Millennium Declaration to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system; UN 3 - تبرز أيضا الأهمية البالغة لتنفيذ ما ورد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية من التزام بإقامة نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف وعدم التمييز والقابلية للتنبؤ به ويرتكز على القانون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more