"نظام تصنيف الوظائف" - Translation from Arabic to English

    • job classification system
        
    • the post classification system
        
    • the Position Classification System
        
    The reform of the job classification system was determined to be a high priority in the overall review of pay and benefits. UN وتقرر أن إصلاح نظام تصنيف الوظائف له أولوية عليا في الاستعراض العام للأجور والاستحقاقات.
    A. Identification of gender-dominated jobs and selection of job classification system UN ألف ـ تحديد الوظائف التي يهيمن عليها أحد الجنسين واختيار نظام تصنيف الوظائف
    JIU had, inter alia, requested ICSC to study the possibility of introducing linked grades and personal promotions in a way that maintained the integrity of the job classification system. UN وطلبت وحدة التفتيش المشتركة، في جملة أمور، من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تدرس إمكانية إدخال نظام الرتب المتصلة والترقيات الشخصية بطريقة يكون من شأنها أن تحافظ على سلامة نظام تصنيف الوظائف.
    The report contains 10 recommendations on improving the use of the post classification system in the Organization. UN وهو يتضمن ١٠ توصيات بشأن تحسين استخدام نظام تصنيف الوظائف في المنظمة.
    Provision for additional incentives has been made in the Position Classification System for teachers posted in rural and remote areas which may help increase the number of female teachers in these areas. UN وأدرجت في نظام تصنيف الوظائف حوافز إضافية للمعلمين المعينين في المناطق الريفية والنائية مما قد يساعد على زيادة عدد المعلمات في هذه المناطق.
    2. The delegations of Australia, Canada and New Zealand welcomed the revision of the job classification system, which would result in a simpler and more flexible classification system for Professional posts. UN 2 - وأضاف يقول إن وفد كل من أستراليا وكندا ونيوزيلندا يرحـب بتنقيح نظام تصنيف الوظائف الذي من شأنـه أن يوجـد نظاما أبسـط وأكثر مرونة بالنسبة لوظائف المدراء.
    It was also protesting against the fact that attendance at the training seminars for users of the new job classification system would have to be paid for, which would reduce participation. UN كما أنه يحتج على أن الحضور في الحلقات التدريبية لمستخدمي نظام تصنيف الوظائف الجديد كان من الواجب أن تُدفع تكاليفه، الأمر الذي حد من المشاركة.
    213. CCISUA would welcome any attempt to increase transparency in the area of job classification. It agreed that training and the dissemination of information could play a major role in optimizing the job classification system. UN ٢١٣ - وأعربت عن ترحيب لجنة التنسيق بأي محاولة لزيادة الشفافية في مجال تصنيف الوظائف وموافقة اللجنة على أن التدريب ونشر المعلومات يؤديان دورا رئيسيا في تحقيق الاستفادة المثلى من نظام تصنيف الوظائف.
    16. At its fifty-fourth session (April/May 2002) the Commission was presented with a conceptual model for the reform of the job classification system for the Professional and higher categories. UN 16 - عرض على اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين المعقودة في نيسان/أبريل - أيار/مايو 2002، النموذج المفاهيمي لإصلاح نظام تصنيف الوظائف للفئة الفنية والفئات العليا.
    It permits managers to shift the duties and responsibilities of their staff to meet new requirements and priorities. It accommodates the simplification and streamlining of the job classification system, requiring a more generic description of the work at each level. Accordingly, it reduces the focus on job classification and the need for numerous job classification specialists. UN ويسمح للمديرين بتغيير واجبات ومسؤوليات موظفيهم تبعا لما يجد من متطلبات وأولويات، كما يفسح المجال لتبسيط نظام تصنيف الوظائف وترشيده، فهو يتطلب توصيفا أعم للأعمال المطلوبة عند كل مستوى، مما يقلل من التركيز على تصنيف الوظائف ويغني عن الحاجة إلى الاستعانة بعدد كبير من الأخصائيين لتصنيفها.
    The job classification system UN نظام تصنيف الوظائف
    Thus, irrespective of changes to the pay and benefits resulting from the present review, the job classification system will need to be brought into line with current changes in the nature of work and the modern working environment. UN ومن ثم، فبغض النظر عن التغييرات التي سيجري إدخالها على نظام الأجور والاستحقاقات على إثر الاستعراض الحالي، فإن نظام تصنيف الوظائف سوف تكون هناك حاجة إلى مواءمته مع التغييرات الراهنة في طبيعة العمل وبيئة العمل الحديثة.
    51. Some form of job classification system would remain essential in any revised system to ensure a degree of pay equity based on work measurements and to underpin the compensation system. UN 51 - وسوف يظل شكل ما من نظام تصنيف الوظائف لازما داخل أي نظام منقح بما يكفل درجة ما من عدالة الأجور استنادا إلى قياسات العمل وتوفير الأساس اللازم لنظام التعويض.
    A modernized job classification system would make greater use of information technology to reflect the full range of contemporary scientific/technical work, the importance of team work and the value of lateral movement. UN وسيفضي تحديث نظام تصنيف الوظائف إلى زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات لتبيان المدى التام للعمل العلمي/التقني المعاصر، وأهمية العمل بروح الفريق وقيمة التحرك المتوازي.
    In the area of organizational structure and job design, approved classification standards will be maintained for the Professional, Field Service and General Service and related categories, and existing classification structures will be reviewed with a view to ensuring that the job classification system remains an integral part of the overall management process. UN وفي مجال الهيكل التنظيمي وتصميم الوظائف، سيحتفظ بمعايير التصنيف المعتمدة بالنسبة للفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، وستستعرض هياكل التصنيف الحالية بهدف كفالة بقاء نظام تصنيف الوظائف بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية اﻹدارة الشاملة.
    In the area of organizational structure and job design, approved classification standards will be maintained for the Professional, Field Service and General Service and related categories, and existing classification structures will be reviewed with a view to ensuring that the job classification system remains an integral part of the overall management process. UN وفي مجال الهيكل التنظيمي وتصميم الوظائف، سيحتفظ بمعايير التصنيف المعتمدة بالنسبة للفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، وستستعرض هياكل التصنيف الحالية بهدف كفالة بقاء نظام تصنيف الوظائف بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية اﻹدارة الشاملة.
    Training on the job classification system was also provided to Executive Office personnel at Headquarters, members of classification appeals bodies at Headquarters and overseas duty stations, and to programme staff of the United Nations Office at Vienna. UN كما أمﱢن التدريب على نظام تصنيف الوظائف لموظفي المكاتب التنفيذية في المقر، وﻷعضاء هيئات الطعون المعنية بالتصنيف في المقر وفي مراكز العمل وخارجه، ولموظفي البرمجة العاملين في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    22. The experience of the last 13 years of implementing and administering the job classification system in the United Nations Secretariat reveals a number of shortcomings in the way it is applied. UN ٢٢ - وتكشف خبرة اﻟ ١٣ سنة الماضية في تنفيذ وتطبيق نظام تصنيف الوظائف في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن عدد من أوجه القصور في طريقة تطبيقه.
    VI. ADVANTAGES AND DISADVANTAGES OF the post classification system . 41 - 47 14 UN سادسا - مزايا ومساوئ نظام تصنيف الوظائف
    VI. ADVANTAGES AND DISADVANTAGES OF the post classification system UN سادسا - مزايا ومساوئ نظام تصنيف الوظائف
    A new system of allowances for public civil servants was carried out under the Position Classification System and remuneration is now based on position and grade level, irrespective of sex. UN والنظام الجديد للعلاوات التي يتلقاها موظفو الخدمة المدنية في إطار نظام تصنيف الوظائف والمرتبات يقوم الآن على أساس الوظيفة والدرجة، بصرف النظر عن الجنس.
    In addition, a policy document and manual on the Position Classification System (PCS) which is complementary to the BCSR 2006 was released in June 2006. UN وإضافة إلى ذلك، صدرت في حزيران/ يونيه 2006 وثيقة سياسة عامة ودليل بشأن نظام تصنيف الوظائف تكملة للنظام الأساسي والإداري للخدمة المدنية الصادر عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more