"نظام تمويل" - Translation from Arabic to English

    • funding system
        
    • financing system
        
    • finance system
        
    • system of financing
        
    • the mode of financing
        
    • the system for financing
        
    Improving the funding system of operational activities for development of the United Nations system for enhanced system-wide coherence UN تحسين نظام تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية تعزيزا للاتساق على نطاق المنظومة
    A public funding system that ensures that public funds go directly to services providers. UN :: ينبغي إنشاء نظام تمويل حكومي يكفل تقديم الأموال العامة مباشرة إلى الجهات المقدمة للخدمات
    Improvements to the humanitarian financing system UN التحسينات في نظام تمويل الأنشطة الإنسانية
    A review of the health care financing system is in progress. UN ويجري حاليا استعراض نظام تمويل الرعاية الصحية.
    This may be attributed to the setting up of a housing finance system integrating savings, secondary mortgage trading and credit insurance. UN وقد يُعزى ذلك الى إنشاء نظام تمويل لﻹسكان يجمع بين المدخرات، والمتاجرة الثانوية للرهون العقارية، وتأمين الائتمان.
    Whether for programmes or for peacekeeping, in the new millennium the United Nations needs a sustainable and equitable system of financing. UN ويتعين في الألفية الجديدة، سواء من أجل البرامج أو من أجل حفظ السلام، أن يتوفر للأمم المتحدة نظام تمويل مستدام ومنصف.
    The Advisory Committee also pointed out that a decision on the mode of financing of the Tribunal was still pending. UN وتشير اللجنة الاستشارية كذلك الى أنها لا تزال في انتظار صدور مقرر بشأن نظام تمويل المحكمة.
    70. In order to overcome those problems, the central recommendation of the World Bank study was a reform of the system for financing old age pensions. UN ٠٧ - وبغية التغلب على هذه المشكلات يوصي تقرير البنك الدولي أساسا بإصلاح نظام تمويل معاشات الشيخوخة.
    The social insurance funds are responsible for the collection and accrual of insurance contributions and for operating an autonomous funding system. UN وتضطلع صناديق التأمين الاجتماعي بمسؤولية جمع اشتراكات التأمين واستحقاقها وإدارة نظام تمويل مستقل.
    CoE-GRECO had identified critical shortcomings in Italy's party funding system. UN وحدّد مجلس مجموعة دول مجلس أوروبا المناهضة للفساد أوجه القصور الهامة في نظام تمويل الأحزاب في إيطاليا.
    Improving the funding system of operational activities for development of the United Nations system for enhanced system-wide coherence UN تحسين نظام تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية تعزيزا للاتساق على نطاق المنظومة
    Such political will was considered to be a key precondition to an effectively functioning funding system. UN واعتبرت هذه اﻹرادة السياسية شرطا أوليا أساسيا لقيام نظام تمويل يعمل بفعالية.
    We hope that the current consultations the President has initiated on the funding of operational activities will lead to the establishment of a funding system that would generate substantial increases in resources on a predictable, continued and secure basis. UN ونأمل أن تؤدي المشاورات الراهنة التي بدأها الرئيس بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية إلى إنشاء نظام تمويل من شأنه أن يحقق زيادات كبيرة في الموارد على أساس مستمر ومضمون يمكن التنبؤ به.
    However, this relative stability seems to be the result of coincidence rather than of a funding system that has built-in mechanisms to address the challenges that are intrinsic to a heavy dependency on annual voluntary contributions. UN لكن يبدو أن هذا الاستقرار النسبي كان محض صدفة أكثر من كونه نتيجة نظام تمويل مزود بآليات أصيلة لمواجهة التحديات المقترنة بالاعتماد الشديد على التبرعات السنوية.
    The creation of international taxes as an element in the development financing system. These taxes should be nationally applied and internationally coordinated mechanisms. UN :: فرض ضرائب دولية كعنصر من عناصر نظام تمويل التنمية - وينبغي أن تكون هذه الضرائب آليات تُطبق وطنيا وتُنسق عالميا.
    A coherent, sustainable and periodically reassessed financing system for treaty bodies must be established and operationalized. UN ويجب إنشاء نظام تمويل متسق ومستدام لهيئات المعاهدات يعاد تقييمه دورياً وأن يجري العمل به.
    In addition, the Permanent Representative of Greece has informed me of his Government's decision to increase its voluntary annual contribution to UNFICYP to $6.5 million when the Force's financing system is converted to assessed contributions. UN وبالاضافة الى ذلك، أبلغني الممثل الدائم لليونان بقرار حكومته أن تزيد تبرعها السنوي للقوة الى ٦,٥ ملايين دولار عندما يتم تحويل نظام تمويل القوة الى نظام الاشتراكات المقررة.
    UNCT reported that the Ministry of Health was preparing for restructuring the health financing system to introduce compulsory medical insurance, starting from 2016. UN وأفاد فريق الأمم المتحدة القطري أن وزارة الصحة تستعد لإعادة هيكلة نظام تمويل الرعاية الصحية من أجل الأخذ بالتأمين الطبي الإلزامي اعتباراً من عام 2016.
    219. The Institute of Social Security and Services for State Employees operates a financing system which enables workers to obtain cheap and sufficient credit through the home equity loan for persons with disabilities. UN 219- وتشرف المؤسسة الوطنية للضمان الاجتماعي والخدمات لموظفي الدولة على نظام تمويل يتيح للعمال إمكانية الحصول على ائتمانات زهيدة ومناسبة من خلال تقديم القروض بضمان ملكية البيت للأشخاص ذوي الإعاقة.
    We have heard a wide range of very thoughtful views from delegations from all regions, many of whom echo the same fundamental principles with regard to guidelines for reform of the peacekeeping finance system. UN واستمعنا إلى مجموعة واسعة النطاق من الآراء المتعمقة من الوفود من جميع المناطق، ويردد كثير منها نفس المبادئ الأساسية فيما يتصل بالمبادئ التوجيهية لإصلاح نظام تمويل حفظ السلام.
    Among the measures the Government plans to take to vitalize the housing sector are the development of land registration systems, setting up a housing finance system and developing guidelines for the use of local materials and construction methods. UN وتشمل التدابير التي تخطط الحكومة لاتخاذها من أجل إنعاش قطاع اﻹسكان تطوير نظم تسجيل اﻷراضي، وإنشاء نظام تمويل إسكاني ووضع مبادئ توجيهية لاستخدام المواد واﻷساليب المحلية في البناء.
    Secondly, the system of financing technical cooperation programmes should be reliable and predictable. UN وينبغي، ثانيا، أن يكون نظام تمويل برامج التعاون التقني موثوقا به وقابلا للتنبؤ به.
    The General Assembly had also decided to study the mode of financing of the Tribunal during the latter part of the session. UN وقررت الجمعية العامة كذلك أن تنظر في نظام تمويل المحكمة في دورتها المستأنفة .
    107. The quest for synergy must be dissociated from all considerations of financial support in order to avoid burdening and complicating the system for financing the various conventions. UN 107- لا بد من الفصل بين البحث عن التآزر وأي اعتبار من اعتبارات الدعم المالي أياً كان، لعدم إثقال وتعقيد نظام تمويل الاتفاقيات المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more