"نظام رعاية" - Translation from Arabic to English

    • care system
        
    • welfare system
        
    • foster system
        
    • the system of care for
        
    • welfare and
        
    • Healthcare System
        
    • health-care system
        
    • the System for the Care
        
    Do you have any idea how bad the foster care system is? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عن مدى سوء نظام رعاية الأطفال المرضعَين؟
    Evaluation of diarrhoeal disease prevention efforts through the perinatal care system in Malawi UN تقييم الجهود المبذولة للوقاية من مرض الإسهال بوضع نظام رعاية قبل الولادة في ملاوي
    The lonely women as head of families face very difficult challenges; very often they encounter unemployment and lack of care system for the children. UN وتواجه المرأة الوحيدة التي ترأس الأسرة تحديات شاقة؛ فكثيرا جدا ما تواجه البطالة، وانعدام نظام رعاية الأطفال.
    Another area that deserved attention was the child welfare system, where disproportionately large numbers of children of African descent were taken away from their families, making them more vulnerable to recruitment by criminal organizations. UN وقال إنه يوجد مجال آخر جدير بالاهتمام هو نظام رعاية الطفل، حيث تقتلع أعداد كبيرة بشكل غير متناسب من الأطفال من عائلاتهم، مما يجعلهم أكثر عرضة لتجنيدهم من جانب المنظمات الإجرامية.
    They perform policing functions and are organized by the municipal councils as part of the family welfare system. UN وهي تضطلع بمهام شرطية وتقوم المجالس البلدية بتنظيمها بوصفها جزءا من نظام رعاية اﻷسرة.
    After our mother died, my sister and I were due to go into the foster system. Open Subtitles بعد وفاةِ والدتنا، كان يُفترضُ بي و بشقيقتي دخولُ نظام رعاية اليتامى.
    - In harmonization of legal provisions, methodical materials and practical procedures in the scope of activity of all departments engaged in the system of care for children at risk. UN توحيد الأحكام القانونية، والمواد المنهجية والإجراءات العملية في سياق نشاط جميع الوزارات المنخرطة في نظام رعاية الأطفال المعرضين للخطر.
    Regional thematic evaluation of the contribution of UNICEF to child care system reform in Central Asia UN التقييم المواضيعي الإقليمي لمساهمة اليونيسيف في إصلاح نظام رعاية الطفل في وسط آسيا
    There are more indigenous youth in the child welfare care system today than when the residential schools were in place. UN ويوجد الآن عدد أكبر من الشباب الأصليين الذين يشملهم نظام رعاية الطفولة مقارنة بما كان عند ظهور المدارس الداخلية.
    The Government of Azerbaijan is committed to continue promotion of a high-quality health care system. UN وتلتزم حكومة أذربيجان بمواصلة العمل على كفالة وجود نظام رعاية صحية عالية الجودة.
    This funding was provided to municipalities to repair, rebuild and strengthen the foundation of the child care system across the province. UN ووُفر هذا التمويل للبلديات من أجل إصلاح أسس نظام رعاية الطفولة وإعادة بنائها وتعزيزها في جميع أنحاء المقاطعة.
    In this context, we recognize that an efficient and effective health care system accessible to all is an absolute priority. UN وفي هذا السياق ندرك وجود نظام رعاية صحية كفء وفعال، يتمكن الجميع من الحصول على خدماته، يمثِّل أولوية مطلقة.
    Samoa has a highly developed primary health care system that is predominantly public and networks into every village through women's committees. UN :: يوجد في ساموا نظام رعاية صحي أولي متطور جداً، وهو نظام عام في معظمه وله شبكات في كل قرية من خلال جمعيات المرأة.
    His Majesty's Government therefore placed great importance on the provision of a comprehensive health care system. UN لذلك فإن حكومة صاحب الجلالة تولي أهمية كبيرة لتوفير نظام رعاية صحية شامل.
    A working group, including the Ministry of Social Affairs for the state of Khartoum, was established and a family welfare system was approved with three main components: UN لقد تم تكوين فريق عمل يضم وزارة الشؤون الاجتماعية ولاية الخرطوم حيث تم إقرار نظام رعاية الأسرة من ثلاث مكونات رئيسية:
    Furthermore, according to article 130 of the Basic Law, one of the MSAR Government's responsibilities is to formulate policies and to develop measures towards a comprehensive welfare system. UN وإضافة إلى ذلك، واستناداً إلى المادة 130 من القانون الأساسي، تتمثل إحدى مسؤوليات حكومة مقاطعة ماكاو في صياغة سياسات واستحداث تدابير ترمي إلى تعميم نظام رعاية شامل.
    29. Child welfare system operates well in Hungary in order to assist families to bring up their children. UN 29- يعمل نظام رعاية الطفل بصورة جيدة في هنغاريا من أجل مساعدة الأسر على تربية أطفالها.
    I ended up in the foster system and I had a family until I was 3, but then they had their own kid, so they sent me back. Open Subtitles وُضعتُ في نظام رعاية و حظيتُ بعائلةٍ حتّى بلغتُ الثالثة، لكنّهم رُزقوا بطفلهم، فأعادوني.
    It also referred to the reform of the system of care for vulnerable children and the adoption of specific legislation concerning criminal procedures in cases involving young offenders. UN وأشارت أيضا إلى إصلاح نظام رعاية الأطفال المعرَّضين للخطر واعتماد تشريعات محددة بشأن الإجراءات الجنائية في القضايا التي تشمل الشباب من مرتكبي الجرائم.
    The Government has had to develop and fund substantial social welfare and social development services, including for the high number of vulnerable elderly people who remain on the island. UN وقد تعيَّن على الحكومة إنشاء وتمويل نظام رعاية اجتماعية وخدمات إنمائية اجتماعية كبيرة، بما يشمل إتاحة الخدمات للعدد الكبير من المسنين الضعفاء الذين بقوا في الجزيرة.
    Comprehensive Healthcare System that Emphasises Service Excellence; UN وضع نظام رعاية صحية شامل يشدد على تقديم خدمات متميّزة؛
    Recently, a special body had been established specifically to monitor the implementation of the free health-care system. UN وفي الآونة الأخيرة، أُنشئت هيئة خاصة لكي ترصد تحديداً تنفيذ إقامة نظام رعاية صحية بالمجان.
    (c) Approval of the National Action Plan to Transform and Unify the System for the Care of Vulnerable Children in the period 2009 - 2011; UN (ج) الموافقة على خطة العمل الوطنية لتغيير وتوحيد نظام رعاية الأطفال المستضعفين في الفترة 2009-2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more