A programme to strengthen overall drug control capacity continued with the establishment of a comprehensive data collection system. | UN | واستمر برنامج لتعزيز القدرة العامة على مراقبة العقاقير، مع انشاء نظام شامل لجمع البيانات. |
15. The Committee notes that the State party is aware of the importance of establishing a comprehensive data collection system. | UN | 15- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعي أهمية إنشاء نظام شامل لجمع البيانات. |
368. The Committee shares the State party's concern at the lack of a comprehensive data collection system for, inter alia, child mortality, adolescent health, children without parental care, and children with disabilities. | UN | 368- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها من الافتقار إلى نظام شامل لجمع البيانات عن أمور من بينها وفيات الأطفال وصحة المراهقين والأطفال المحرومون من رعاية الوالدين، والأطفال المعوقون. |
42. The Committee recommends that the State party continue developing a comprehensive system of data collection consistent with the Convention. | UN | 42- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وضع نظام شامل لجمع البيانات تمشياً مع الاتفاقية. |
222. The Committee recommends that a comprehensive system of data collection be introduced with respect to each of the Overseas Territories, incorporating all the areas covered by the Convention. | UN | 222- وتوصي اللجنة بإدخال نظام شامل لجمع البيانات لكل من هذه الأقاليم، في كل المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
221. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to develop a comprehensive system of collection of data on the implementation of the Convention. | UN | 221- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتضاعف جهودها الرامية إلى وضع نظام شامل لجمع البيانات حول تنفيذ الاتفاقية. |
565. The Committee regrets that while there is a certain amount of information available on trafficking, data on the extent of the sale of children, child prostitution and child pornography and on the number of children involved in these activities is very limited, mainly due to the absence of a comprehensive data collection system. | UN | 565- تأسف اللجنة لكونه في حين يتوافر قدر معين من المعلومات عن الاتجار بالأطفال، إلاّ أن البيانات المتعلقة بمدى بيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وعدد الأطفال المستغَلين في هذه الأنشطة محدودة للغاية، وهو ما يعود بصورة رئيسية إلى عدم وجود نظام شامل لجمع البيانات. |
However, the Committee regrets that reliable data on the extent of the sale of children, child prostitution and child pornography and on the number of children involved in these activities is very limited, mainly due to the absence of a comprehensive data collection system as well as to prevailing taboos in society surrounding this issue. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لكون البيانات الموثوقة المتعلقة بمدى بيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وعدد الأطفال المستغَلين في هذه الأنشطة محدودة جداً، وهو ما يعود بصورة رئيسية إلى عدم وجود نظام شامل لجمع البيانات وإلى استمرار التابوهات المحيطة بهذه القضية في المجتمع. |
(a) Establish a comprehensive data collection system and ensure that data is disaggregated, inter alia, by age, sex, geographical area and socio-economic background, and systematically collected and analyzed; | UN | (أ) إنشاء نظام شامل لجمع البيانات وضمان القيام بصورة منهجية بجمع وتحليل بيانات مُصنّفة على أسس منها العمر ونوع الجنس والمنطقة الجغرافية والخلفية الاجتماعية والاقتصادية؛ |
The Committee is deeply concerned that the absence of a comprehensive data collection system contributes to the State party's lack of data on children deprived of their liberty, children subjected to torture and ill-treatment, children with disabilities, and children in street situations. | UN | وتشعر اللجنة بقلق شديد من أن عدم وجود نظام شامل لجمع البيانات يسهم في افتقار الدولة الطرف للبيانات المتعلقة بالأطفال المحرومين من حريتهم، والأطفال الذين يتعرضون للتعذيب وسوء المعاملة، والأطفال ذوي الإعاقة، وأطفال الشوارع. |
16. The Committee recommends that the State party develop a comprehensive data collection system to monitor the progress on child-related policies and programmes for all children below the age of 18 years. | UN | 16- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع نظام شامل لجمع البيانات بهدف رصد التقدم المحرز بشأن السياسات والبرامج الخاصة بالأطفال وذلك فيما يتعلق بجميع الأطفال دون سن 18 سنة. |
19. The Committee encourages the State party to set up a comprehensive data collection system with the support of its partners and analyse the data collected on children as a basis for assessing progress achieved in the realization of children's rights. | UN | 19- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء نظام شامل لجمع البيانات بدعم من شركائها وعلى تحليل البيانات المجمعة عن الأطفال كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل. |
The Committee is concerned about the lack of a comprehensive data collection system covering all offences under the Optional Protocol which would enable the State party to inform policy decisions as well as analyse and assess progress in the implementation of the Optional Protocol. | UN | ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود نظام شامل لجمع البيانات يغطي جميع الانتهاكات المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري ويسمح بإرشاد الدولة الطرف لدى اتخاذها قرارات ترتبط بالسياسة المتبعة في هذا المجال، ويتيح لها تحليل وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ البروتوكول الاختياري. |
91. The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to introduce a comprehensive system of data collection incorporating all the areas covered by the Convention. | UN | 91- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لوضع نظام شامل لجمع البيانات يغطي كافة المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
473. The Committee recommends that the State party continue its efforts to develop a comprehensive system of data collection that covers all areas of the Convention. | UN | 473- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها لوضع نظام شامل لجمع البيانات يغطي جميع مجالات الاتفاقية. |
The Committee encourages the State party to continue its efforts to develop a comprehensive system of data collection incorporating all the areas covered by the Convention. | UN | 519- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لوضع نظام شامل لجمع البيانات يشمل جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية. |
Nevertheless, the Committee is concerned at the lack of a comprehensive system of data collection and analysis and at inadequate data on specific groups of children, particularly indigenous children, children with disabilities, children out of school, working children, children in emergency situations and other children in need of special protection. | UN | غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء انعدام نظام شامل لجمع البيانات وتحليلها وإزاء نقص البيانات بشأن فئات محددة من الأطفال، لا سيّما أطفال الشعوب الأصلية والأطفال ذوو الإعاقة والأطفال غير الملتحقين بالمدارس والأطفال العاملون والأطفال في حالات الطوارئ وغيرهم من الأطفال الذين يحتاجون حماية خاصة. |
594. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to develop a comprehensive system of collection of data on the implementation of the Convention. | UN | 594- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها الرامية إلى وضع نظام شامل لجمع البيانات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
While noting the adoption of various laws and policies aimed at eliminating violence against women, the Committee expresses concern at their weak implementation, lack of a comprehensive system to collect data on cases of different types of violence against women, and continuing reports of widespread sexual and domestic violence against women and girls. | UN | 13- بينما تلاحظ اللجنة اعتماد مختلف القوانين والسياسات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ضعف تنفيذها وعدم وجود نظام شامل لجمع البيانات بشأن حالات الأنواع المختلفة من العنف ضد المرأة والتقارير المتواترة عن العنف الجنسي والمنزلي الواسع الانتشار ضد النساء والطفلات. |
566. The Committee recommends that a comprehensive data collection system be established in order to ensure that data, disaggregated, inter alia, by age, sex, minority group, socioeconomic background and geographical area are systematically collected and analysed, as they provide essential tools for measuring policy implementation. | UN | 566- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع نظام شامل لجمع البيانات من أجل ضمان أن يجري بصورة منهجية جمع وتحليل البيانات، المصنفة حسب معايير تشمل العمر والجنس وجماعات الأقليات والخلفية الاجتماعية - الاقتصادية والمنطقة الجغرافية، باعتبارها أداة ضرورية لقياس مدى تنفيذ السياسة العامة. |
The Committee expresses its concern at the lack of a systematic monitoring mechanism in the field of the rights of the child as well as at the lack of a comprehensive system of data gathering on the situation of children, which results in an inability adequately to overcome the prevailing economic and social disparities in the implementation of the Convention. | UN | ٣٨١ - وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود آلية رصد منهجي في ميدان حقوق الطفل بالاضافة إلى عدم وجود نظام شامل لجمع البيانات عن حالة اﻷطفال، مما يؤدي إلى عجز عن التغلب بشكل كاف على التفاوتات الاقتصادية والاجتماعية السائدة في تنفيذ الاتفاقية. |
However, the Committee is concerned that the State party does not have a comprehensive system for collecting data on all areas covered by the Convention. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأنه لا يوجد لدى الدولة الطرف نظام شامل لجمع البيانات بشأن جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية. |
Despite noting information on the creation of a national system of information on social action and an observatory for children and society, the Committee regrets the absence of a comprehensive system for data collection in the State party. | UN | وبينما تلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة عن إنشاء نظام وطني للمعلومات الخاصة بالعمل الاجتماعي ومرصد لأوضاع الأطفال والمجتمع، فإنها تأسف لعدم وجود نظام شامل لجمع البيانات في الدولة الطرف. |