"نظام طالبان" - Translation from Arabic to English

    • the Taliban regime
        
    • of the Taliban
        
    • Taliban regime and
        
    Though UNHCR's efforts have had a positive impact in Pakistan and the Islamic Republic of Iran, restrictive policies adopted by the Taliban regime overshadow UNHCR's efforts in Afghanistan. UN وبرغم أن الجهود التي بذلتها المفوضية كان لها تأثير إيجابي في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية فإن السياسات التقييدية التي اتبعها نظام طالبان تحجب الجهود التي تبذلها المفوضية في أفغانستان.
    We are here to proclaim together that never again will the Taliban regime have control of a country and crush the hopes, dreams and lives of its own people. UN نحن هنا لنعلن معا أن نظام طالبان لن يسيطر مرة أخرى أبدا على بلد ويقضي على آمال سكانه وأحلامهم وحياتهم.
    The strong participation of women in the election, representing 40 per cent of the voters, is remarkable, not least in the light of their systematic exclusion under the Taliban regime. UN وإن المشاركة القوية للنساء في هذا التصويت، إذ تمثلن نسبة 40 فــي المائــة ممن أدلوا بأصواتهم، لأمر رائع، وخصوصا على ضـوء إقصائهـن المنهجي في ظل نظام طالبان.
    By way of example he noted the tragic fate of Afghan women under the Taliban regime. UN وعلى سبيل المثال، لاحظ المصير المأساوي للمرأة الأفغانية في ظل نظام طالبان.
    Other important steps taken since the fall of the Taliban include providing education and empowering women. UN وقالت إن إجراءات هامة أخرى اتخذت منذ سقوط نظام طالبان منها تعليم المرأة وتمكينها.
    the Taliban regime has been defeated. Now the world is a safer and more humane place. UN وهزم نظام طالبان وأصبح العالم أكثر أمنا وأحرى بالإنسانية مكانا.
    During the Taliban regime, Abdul Wasay Mu'tasim Agha served as Finance Minister. UN وخلال تولي نظام طالبان مقاليد الأمور، شغل عبد الواسع معتصم أغا منصب وزير المالية.
    The United Nations recorded 20,093 security incidents in Afghanistan in 2013, making the year second only to 2011 in terms of the level of violence seen since the fall of the Taliban regime. UN وسجلت الأمم المتحدة 093 20 حادثا أمنيا في أفغانستان في عام 2013، مما يجعلها تأتي في المرتبة الثانية بعد عام 2011 من حيث مستوى أعمال العنف التي سجلت منذ سقوط نظام طالبان.
    However, school enrolment rates had reached 71 per cent in 2010, with girls making up about 37 per cent of pupils, whereas they had not been allowed either to go to school or to work under the Taliban regime; and, in eight years, 4,500 new schools had been built. UN ومع ذلك، فقد بلغت معدلات الالتحاق بالمدارس 71 في المائة في السنة الحالية وبلغت نسبة الفتيات 37 في المائة من مجموع التلامذة في حين أنهن كن تحت نظام طالبان ممنوعات من الالتحاق بالمدارس أو العمل. وفي غضون ثماني سنوات تم بناء 500 4 مدرسة جديدة.
    25. the Taliban regime had set up numerous strict rules and regulations that restricted the rights and freedoms of all citizens particularly women. UN 25 - وضع نظام طالبان العديد من القواعد واللوائح الصارمة التي قيدت حقوق وحرية جميع المواطنين، وخاصة المرأة.
    In fact, the systematic discrimination against women that existed during the Taliban regime was eliminated as the Interim Administration was formed in 2001. UN وقد تم القضاء، في واقع الأمر، على التمييز المنهجي ضد المرأة والذي كان قائماً أثناء نظام طالبان عندما تم تشكيل الإدارة المؤقتة في عام 2001.
    Initiated and led two epidemiological research projects on the impact of war and Taliban policies on women's health and human rights under the Taliban regime in Afghanistan. UN استهلت وقادت مشروعين بحثيين في علم الأوبئة عن أثر الحرب وسياسات حركة طالبان على صحة المرأة وحقوق الإنسان في ظل نظام طالبان في أفغانستان.
    24. Violence linked with armed conflict was the deadliest in 2006 since the fall of the Taliban regime in late 2001. UN 24- إن العنف المرتبط بالنزاع المسلح كان الأسوأ في عام 2006 منذ انهيار نظام طالبان في عام 2001.
    I should like to commend the determined efforts of the international coalition and of the Afghan people to remove the Taliban regime from power and to dismantle the terrorist organizations that were given support and safe haven by that regime. UN وأود أن أثني على الجهود الحاسمة التي يبذلها التحالف الدولي والشعب الأفغاني لإبعاد نظام طالبان عن السلطة وتفكيك المنظمات الإرهابية التي قدم لها ذلك النظام الدعم والملاذ الآمن.
    (a) North. Some 50,000 Pashtuns were reportedly expelled from the province of Jawzjan after the collapse of the Taliban regime. UN (أ) الشمال: أُفيد أن نحو 000 50 شخص من الباشتون طُردوا من مقاطعة جاوزجان بعد سقوط نظام طالبان.
    In this context, Albania declared its support for the British and United States attacks directed against terrorist bases and their infrastructure in Afghanistan and against the Taliban regime that supported terrorism. UN وفي هذا الصدد، أعلنت ألبانيا تأييدها للهجمات التي شنتها المملكة المتحدة والولايات المتحدة ضد القواعد الإرهابية وهياكلها الأساسية في أفغانستان وضد نظام طالبان المؤيد للإرهاب.
    The escalation and spread of armed conflict resulted in the highest number of civilian casualties recorded since the fall of the Taliban regime in 2001 and in the further erosion of humanitarian space. UN وأسفر تصاعد النزاع المسلح واتساع رقعته عن تسجيل أكبر عدد من الإصابات في صفوف المدنيين منذ سقوط نظام طالبان عام 2001 وعن مزيد من تآكل حيز العمل الإنساني.
    Notwithstanding important initiatives to address the issue of civilian casualties, the highest civilian death toll since the ousting of the Taliban regime in 2001 was recorded. UN وبالرغم من المبادرات الهامة لمعالجة مسألة الإصابات في صفوف المدنيين، سجل أكبر عدد من القتلى في صفوف المدنيين منذ إزاحة نظام طالبان في عام 2001.
    Unfortunately, negative coverage of the situation by international media has overshadowed the many positive trends and developments since the collapse of the Taliban regime in 2001. UN للأسف، تطمس التغطية السلبية للأوضاع من قبل وسائط الإعلام الدولية معالم التوجهات والتطورات الإيجابية العديدة منذ انهيار نظام طالبان في عام 2001.
    Since the fall of the Taliban regime in 2001, Afghanistan had resumed its rightful place in the international community, where it had worked for the lofty goal of achieving security and social, economic and cultural development. UN ومنذ سقوط نظام طالبان في عام 2001، احتلت أفغانستان مجدداً مكانها الصحيح في المجتمع الدولي، حيث تعمل على تحقيق الهدف النبيل المتمثل في إحلال الأمن وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more