The creation of a multilateral fuel cycle arrangement is indeed crucial for strengthening the existing non-proliferation regime. | UN | وإيجاد ترتيب لدورة وقود متعددة الأطراف أساسي حقاً لتعزيز نظام عدم الانتشار القائم. |
MNAs will be complementary mechanisms for strengthening the existing non-proliferation regime. | UN | وسوف تمثل النُهُج النووية المتعددة الأطراف آليات تكميلية لتقوية نظام عدم الانتشار القائم. |
MNAs will be complementary mechanisms for strengthening the existing non-proliferation regime. | UN | وسوف تمثل النُهُج النووية المتعددة الأطراف آليات تكميلية لتقوية نظام عدم الانتشار القائم. |
Perhaps the most important is how we should best address the present threats to the existing non-proliferation regime. | UN | ولعل أكثرها أهمية هو كيفية تناولنا على الوجه الأفضل للتهديدات التي يتعرض لها نظام عدم الانتشار القائم. |
The granting of broader authority to the IAEA must serve to buttress the existing non-proliferation regime. | UN | إن منح سلطة أوسع للوكالة الدولية للطاقة الذرية يجب أن يخدم تعزيز نظام عدم الانتشار القائم. |
I say this as the representative of a country that has been obliged to acquire nuclear weapons because of the failure of the existing non-proliferation regime to address our primary security concerns. | UN | وأنا أقول هذا بصفتي ممثلا لبلد اضطر لحيازة اﻷسلحة النووية بسبب عجز نظام عدم الانتشار القائم عن التصدي لشواغلنا اﻷمنية اﻷولية. |
Faced with this new kind of threat to nuclear non-proliferation, the international community must work to close the loopholes in the existing non-proliferation regime. | UN | وبمواجهة هذا النوع الجديد من التهديد ضد عدم الانتشار النووي يجب على المجتمع الدولي أن يسعى لسد الثغرات في نظام عدم الانتشار القائم. |
Thirdly, the existing non-proliferation regime should be strengthened and improved in the light of the overall non-proliferation situation and global economic, scientific and technological development. | UN | ثالثاً، ينبغي تعزيز وتحسين نظام عدم الانتشار القائم في ضوء حالة عدم الانتشار الشاملة والتنمية الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية على الصعيد العالمي. |
Beyond long-standing issues such as universality, the nuclear non-proliferation debate has been driven by new challenges to the existing non-proliferation regime, inter alia: the discovery of undeclared nuclear material and activities in certain NPT non-nuclear-weapon States (NNWS); the existence of clandestine supply networks for the acquisition of nuclear technology; and the risk of " breakout " from the NPT by States within the regime. | UN | وعلاوة على قضايا طويلة الأمد كالعالمية، واجه نظام عدم الانتشار القائم تحديات جديدة حركت الجدل القائم بشأن عدم الانتشار النووي، من بينها: اكتشاف مواد وأنشطة نووية غير معلنة في دول معينة غير حائزة لأسلحة نووية أطراف في معاهدة عدم الانتشار؛ ووجود شبكات إمداد سرية لغرض اكتساب التكنولوجيا النووية؛ ومخاطر " الإخلال " بمعاهدة عدم الانتشار من جانب دول تقع ضمن نطاق ذلك النظام. |