"نظام للإنذار المبكر" - Translation from Arabic to English

    • early warning system
        
    • an early-warning system
        
    • early warning systems
        
    • a system for early warning
        
    But for the Maldives, where the highest point is barely 1.5 metres above sea level, an early warning system is just not enough. UN ولكن بالنسبة لملديف، حيث تكاد أعلى نقطة تبلغ 1.5 متر فوق سطح البحر، فان وجود نظام للإنذار المبكر ليس أمرا كافيا.
    :: Establishment of an early warning system to detect possible threats to the protection of civilians UN :: إنشاء نظام للإنذار المبكر لكشف التهديدات المحتمل أن تواجه حماية المدنيين
    :: Establishment of an early warning system as a mechanism for monitoring and reporting on emerging conflicts and protection of civilians and collection of information at the local level UN :: إنشاء نظام للإنذار المبكر كآلية لرصد النزاعات الناشئة والإبلاغ عنها وحماية المدنيين وجمع المعلومات على الصعيد المحلي
    It was necessary to set up an early-warning system capable of identifying potential sources of conflict well in advance. UN ومن الضروري إنشاء نظام لﻹنذار المبكر يكون بمقدوره تحديد المصادر المحتملة للصراع قبل وقوعه بفترة كافية.
    Like other delegations, we support the development of an early warning system with a stronger and better monitoring mechanism. UN وعلى غرار وفود أخرى، نؤيد إنشاء نظام للإنذار المبكر لديه آلية أقوى وأفضل للرصد.
    Another issue calling for greater information and analysis is that of the creation of an early warning system. UN والمسألة الأخرى التي تتطلب مزيدا من المعلومات والتحليل هي إنشاء نظام للإنذار المبكر.
    early warning system and information exchange and coordination mechanisms established between the African Union and the United Nations UN وضع نظام للإنذار المبكر وإقامة آليات لتبادل المعلومات والتنسيق بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
    A Macroprudential Division was created, and progress was made in establishing an early warning system. UN وقد أُنشئت شعبة للحَيطة الكلية، وأُحرِز تقدم في إقامة نظام للإنذار المبكر.
    It was their role to prevent systemic crises, preserve financial stability and provide an early warning system. UN وقالت إن دورها منع الأزمات العامة، والحفاظ على الاستقرار المالي وتوفير نظام للإنذار المبكر.
    There is also a need to introduce an early warning system at the global level to deal with systemic risk. UN وثمة أيضا حاجة إلى اعتماد نظام للإنذار المبكر على الصعيد العالمي لمواجهة المخاطر الشاملة للنظام.
    There was a call for the establishment of an early warning system on economic shocks. UN وكانت هناك دعوة لإنشاء نظام للإنذار المبكر للصدمات الاقتصادية.
    They also serve as an integral part of an early warning system because they provide information about the occurrence and timing of upturns and downturns of the economy. UN وهي تشكل أيضا جزء لا يتجزأ من نظام للإنذار المبكر لأنها توفر معلومات بشأن حدوث وتوقيت فترات الازدهار والكساد الاقتصادي.
    This regional strategy should be translated into practical applications such as an early warning system and a regional climate prediction modelling activity. UN وينبغي أن تُتَرجم هذه الاستراتيجية الإقليمية إلى تطبيقات عملية من مثل نظام للإنذار المبكر وأنشطة إقليمية لوضع نماذج للتنبؤات المناخية.
    An early warning system was needed, but one with the " teeth " to make itself heeded. UN والمطلوب إيجاد نظام للإنذار المبكر على أن يكون نظاماً " بأنياب " لكي يستجاب له.
    An early warning system was needed, but one with the " teeth " to make itself heeded. UN والمطلوب إيجاد نظام للإنذار المبكر على أن يكون نظاماً " بأنياب " لكي يستجاب له.
    This includes the continuous exchange of information, which produces an early warning system. UN ويشمل ذلك التبادل المستمر للمعلومات، الذي هو بمثابة نظام للإنذار المبكر.
    In light of the lessons learned from this failed coup attempt, the establishment of an early warning system to alert my Representative is also of critical importance. UN كما يبدو لي على ضوء الدروس المستفادة من هذا الانقلاب الفاشل أن من المهم للغاية إحداث نظام للإنذار المبكر لدى ممثلي.
    These projects include the construction of a conflict-management centre and the establishment of an early-warning system. UN وتتضمن هذه المشاريع إنشاء مركز ﻹدارة الصراع وإنشاء نظام لﻹنذار المبكر.
    For preventive diplomacy to be successful, there must be an early-warning system to apprise us of the onset of a conflict. UN ويقتضي نجاح الدبلوماسية الوقائية وجود نظام لﻹنذار المبكر ﻹخطارنا ببداية الصراع.
    Strategies to forestall human rights violations, including early warning systems and protection programmes UN :: وضع استراتيجيات منع انتهاكات حقوق الإنسان: نظام للإنذار المبكر وبرامج للحماية، وما إليها؛
    24. Develop a system for early warning for exposed populations. UN 24- وضع نظام للإنذار المبكر للسكان المعرضين للزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more