"نظام مالي دولي" - Translation from Arabic to English

    • international financial system
        
    • international financial architecture
        
    • an international financial order
        
    Underlining the need to work on a wide range of reforms to create a strengthened international financial system, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى العمل على إجراء إصلاحات واسعة النطاق لوضع نظام مالي دولي متين،
    Underlining the need to work on a wide range of reforms to create a strengthened international financial system, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى العمل على إجراء إصلاحات واسعة النطاق لوضع نظام مالي دولي متين،
    Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    The crisis had revealed the pressing need for a comprehensive, equitable and inclusive international financial system. UN وقد كشفت الأزمة عن الحاجة الملحة إلى قيام نظام مالي دولي شامل ومنصف وجامع.
    An impartial and independent debt restructuring mechanism was indispensable for a stable international financial system. UN وقال في هذا الصدد إن وجود آلية نزيهة ومستقلة تعمل على إعادة هيكلة الديون أمر لا غنى عنه لإيجاد نظام مالي دولي مستقر.
    Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Even with a more coherent international financial system, sovereign defaults are bound to happen. UN وحتى في ظل نظام مالي دولي أكثر اتساقاً، لا يمكن تفادي حالات التخلف عن دفع الديون السيادية.
    Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries UN نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية
    The challenges of development cannot be taken up unless there is a stable international financial system. UN ولا يمكن مواجهة تحديات التنمية إلا إذا وجد نظام مالي دولي مستقر.
    These would help to build the national policy-making capacity for participating in the evolving international financial system. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على بناء قدرة وطنية على رسم السياسات للمشاركة في نظام مالي دولي متطور.
    30. A more stable international financial system would be beneficial to all. UN 30 - ووجود نظام مالي دولي أكثر استقرارا سيكون مفيدا للجميع.
    Underlining the need to continue work on a wide range of reforms to create a strengthened international financial system, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى مواصلة العمل في مجموعة واسعة النطاق من اﻹصلاحات من أجل إقامة نظام مالي دولي قوي،
    Secondly, we emphasized the need to have a stable, transparent, predictable, organized and secure international financial system. UN وثانيا، أكدنا الحاجة إلى نظام مالي دولي مستقر، وشفاف، وقابل للتنبؤ به، ومنظم، وآمن.
    But we are still being urged to conform to an international financial system which has enabled the unscrupulous to destroy the wealth of many nations. UN ولكننا لا نزال نتعرض للضغوط لكي نعمل وفق نظام مالي دولي مكﱠن عديمي الضمير من تدمير ثروات العديد من اﻷمم.
    Measures should also be taken to broaden cooperation among monetary authorities in order to maintain a sound international financial system. UN كما ينبغي اتخاذ تدابير من أجل توسيع نطاق التعاون فيما بين السلطات النقدية بهدف المحافظة على نظام مالي دولي سليم.
    On the other hand, the nations gathered here face the challenge of building an international financial system that will protect small States from economic crises. UN ومن ناحيـة أخرى، فاﻷمم المجتمعة هنا تواجه تحديا متمثلا في إقامة نظام مالي دولي يحمي الدول الصغيرة من اﻷزمات الاقتصادية.
    Second, the participants emphasized the need to have a stable, transparent, predictable, orderly and safe international financial system. UN ثانيا، شدد المشاركون على الحاجة إلى نظام مالي دولي يتسم بالاستقرار والشفافية وحسن التنظيم واﻷمان.
    New international financial architecture and resources for development UN إقامة نظام مالي دولي جديد وتسخير الموارد لأغراض التنمية
    The States members of the organization intend to make efforts, together with the global community to establish an international financial order that is more just, equitable, comprehensive and structured, taking into account the true balance of interests of all of its participants and offers all States equal access to the advantages of globalization. UN وتعتزم الدول الأعضاء في المنظمة بذل جهود، بالتضافر مع المجتمع الدولي، تجاه تشكيل نظام مالي دولي يتسم بالعدالة والمساواة والشمول والرقابة الحسنة، ويراعى فيه إيجاد توازن حقيقي بين مصالح جميع الأطراف المشاركة فيه، وتمنح فيه جميع الدول فرصا متساوية للحصول على امتيازات العولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more