Recognizing and reaffirming the important role of the oversight bodies in the development of an accountability system that is relevant to the United Nations, | UN | وإذ تسلم بالدور الهام لهيئات الرقابة في وضع نظام مساءلة مجد للأمم المتحدة، وإذ تعيد تأكيد هذا الدور، |
Recognizing and reaffirming the important role of the oversight bodies in the development of an accountability system that is relevant to the United Nations, | UN | وإذ تعترف بالدور الهام لهيئات الرقابة في وضع نظام مساءلة مجد للأمم المتحدة، وتعيد تأكيد هذا الدور، |
Recognizing and reaffirming the important role of the oversight bodies in the development of an accountability system that is relevant to the United Nations, | UN | وإذ تعترف بالدور الهام لهيئات الرقابة في وضع نظام مساءلة مجدٍ للأمم المتحدة، وتعيد تأكيد هذا الدور، |
The security culture must also be changed through an effective system of accountability and authority and greater emphasis on training. | UN | كما لا بد وأن تُغَيَّر ثقافة الأمن عن طريق نظام مساءلة فعَّال وتحديد السلطات وزيادة التأكيد على التدريب. |
He suggested that a comprehensive system of accountability for combating corruption can be drawn from human rights. | UN | وأفاد بأنه يمكن استنباط نظام مساءلة شمولي لمكافحة الفساد من حقوق الإنسان. |
One speaker asked whether UNHCR had in place a system of accountability to ensure the success of initiatives relating to women, girls and SGBV. | UN | وتساءل أحد المتكلمين عما إذا كان للمفوضية نظام مساءلة لضمان نجاح المبادرات المتصلة بالنساء والفتيات والعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس. |
Recognizing and reaffirming the important role of the oversight bodies in the development of an accountability system that is relevant to the United Nations, | UN | وإذ تقر بالدور الهام لهيئات الرقابة في إنشاء نظام مساءلة مجد للأمم المتحدة، وإذ تعيد تأكيد هذا الدور، |
Recognizing and reaffirming the important role of the oversight bodies in the development of an accountability system that is relevant to the United Nations, | UN | وإذ تقر بالدور الهام لهيئات الرقابة في إنشاء نظام مساءلة مناسب للأمم المتحدة، وإذ تعيد تأكيد هذا الدور، |
Recognizing and reaffirming the important role of the oversight bodies in the development of an accountability system that is relevant to the United Nations, | UN | وإذ تعترف بالدور الهام لهيئات الرقابة في وضع نظام مساءلة مُجْدٍ للأمم المتحدة، وتعيد تأكيد هذا الدور، |
It also emphasizes the important role of the oversight bodies in the development of an accountability system for the United Nations. | UN | وتؤكد أيضا على أهمية دور الهيئات الرقابية في وضع نظام مساءلة للأمم المتحدة. |
Recognizing and reaffirming the important role of the oversight bodies in the development of an accountability system that is relevant to the United Nations, | UN | وإذ تقر بالدور الهام لهيئات الرقابة في إنشاء نظام مساءلة مجد للأمم المتحدة، وإذ تعيد تأكيد هذا الدور، |
Recognizing and reaffirming the important role of the oversight bodies in the development of an accountability system that is relevant to the United Nations, | UN | وإذ تقر بالدور الهام لهيئات الرقابة في إنشاء نظام مساءلة مناسب للأمم المتحدة، وإذ تعيد تأكيد هذا الدور، |
Recognizing and reaffirming the important role of the oversight bodies in the development of an accountability system that is relevant to the United Nations, | UN | وإذ تقر بالدور الهام لهيئات الرقابة في إنشاء نظام مساءلة مجد للأمم المتحدة، وتعيد تأكيد هذا الدور، |
However, a strong and coherent system of accountability which fully outlines transnationals' obligations has, until now, been missing at the international level. | UN | ولكن لا تزال هناك الحاجة إلى نظام مساءلة متين ومترابط على الصعيد الدولي يحدد بوضوح تامٍ التزامات الشركات عبر الوطنية. |
Clearly, a stronger system of accountability was needed. | UN | ومن الواضح أن الحاجة تستدعي إيجاد نظام مساءلة أقوى. |
However, a strong and coherent system of accountability which fully outlines transnationals' obligations has, until now, been missing at the international level. | UN | ومع ذلك، لا يوجد حتى الآن على الصعيد الدولي نظام مساءلة رصين ومتماسك يحدد التزامات الشركات عبر الوطنية تحديداً كاملاً. |
Human resources management remains a less developed area, despite the increased authority delegated to managers through the new staff selection process; which, in turn, has not been matched by a corresponding system of accountability. | UN | ولا يزال مجال إدارة الموارد البشرية أقل تطوراً، رغم زيادة السلطة المفوضة إلى المديرين في الإجراءات الجديدة لاختيار الموظفين؛ والتي لا يضاهيها، في المقابل، نظام مساءلة مكافئ. |
While there is, therefore, strong consensus on the need for a robust and reliable system of accountability, there is not necessarily a shared understanding of what such a system is or implies. | UN | ولذلك، بينما يوجد توافق آراء قوي بشأن الحاجة إلى نظام مساءلة متين وموثوق، لا يوجد بالضرورة فهم مشترك لما يعنيه أو ينطوي عليه هذا النظام. |
Human resources management remains a less developed area, despite the increased authority delegated to managers through the new staff selection process; which, in turn, has not been matched by a corresponding system of accountability. | UN | ولا يزال مجال إدارة الموارد البشرية أقل تطوراً، رغم زيادة السلطة المفوضة إلى المديرين في الإجراءات الجديدة لاختيار الموظفين؛ والتي لا يضاهيها، في المقابل، نظام مساءلة مكافئ. |
While there is, therefore, strong consensus on the need for a robust and reliable system of accountability, there is not necessarily a shared understanding of what such a system is or implies. | UN | ولذلك، بينما يوجد توافق آراء قوي بشأن الحاجـة إلى نظام مساءلة متين وموثوق، لا يوجد بالضرورة فهم مشترك لما يعنيه أو ينطوي عليه هــذا النظام. |