"نظام منح" - Translation from Arabic to English

    • fellowship system shall be
        
    • fellowship system is in
        
    • the system of granting
        
    • the system for granting
        
    • grant system
        
    • the system regarding the granting
        
    • the system which gives
        
    • the system of according
        
    • the regulation governing
        
    • the system of issuing
        
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's nondiscrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يُفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، ويجب لنظام المنح أن يحسن نوعية التعليم المتاح للأفراد من المجموعات المحرومة.
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's non-discrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، ويجب لنظام المنح أن يحسن نوعية الحصول على التعليم للأفراد من المجموعات المحرومة.
    53. Under article 13 (2) (e), States parties are obliged to ensure that an educational fellowship system is in place to assist disadvantaged groups. UN 53- وتلتزم الدول الأطراف بمقتضى المادة 13(2)(ه) بضمان وجود نظام منح تعليمية لمساعدة المجموعات المتضررة().
    Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventy-third session on the implementation of the provisions of the present resolution with the aim of reviewing the system of granting continuing contracts. UN تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والسبعين عن تنفيذ أحكام هذا القرار، بهدف استعراض نظام منح العقود المستمرة.
    43. Turning to the topic of nationality in relation to the succession of States, he said the system for granting nationality should establish a balance between the right to nationality of natural persons and that of legal persons, as well as emphasize the sovereign right of States in the granting of nationality. UN ٤٣ - وانتقل إلى موضوع الجنسية في حالة خلافة الدول، فقال إن نظام منح الجنسية ينبغي أن يقيم توازنا بين حق اﻷشخاص الطبيعيين وحق اﻷشخاص الاعتباريين في اكتساب الجنسية، وأن يؤكد الحق السيادي للدول في منح الجنسية.
    563. In 1997-1998, the Government introduced a block grant system to help public sector schools provide school-based support services to these children. UN 563- وفي عام 1997-1998 طبقت الحكومة نظام منح كلياً لمساعدة مدارس القطاع العام على تقديم خدمات الدعم المدرسية لهؤلاء الأطفال.
    The State party should review and amend its laws and practice, so as to ensure the independence of lawyers, including through a revision of the system regarding the granting of licences. UN وينبغي للدولة الطرف مراجعة قوانينها وممارساتها لتكفل استقلالية المحامين، بما في ذلك مراجعة نظام منح التراخيص.
    (11) The Committee is concerned about the system which gives the public prosecutor discretion to decide not to prosecute perpetrators of acts of torture and illtreatment involving law enforcement officers or even to order an investigation, in blatant violation of the provisions of article 12 of the Convention (art. 12). UN (11) إن اللجنة قلقة بسبب نظام منح السلطة التقديرية للمدعين العامين لاتخاذ قرار بعدم محاكمة مرتكبي أعمال التعذيب وسوء المعاملة التي شارك فيها موظفون مكلفون بإنفاذ القانون، وحتى عدم الأمر بإجراء تحقيق، وهو ما يتعارض بوضوح مع المادة 12 من الاتفاقية. (المادة 12)
    Nevertheless, the Government referred to a large number of collective agreements in which the system of according leave had been improved and extended. UN ومع ذلك أشارت الحكومة إلى عدد كبير من الاتفاقات الجماعية تم فيه تحسين نظام منح الإجازات وتوسيعه.
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's non-discrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، ويجب لنظام المنح أن يحسن نوعية الحصول على التعليم للأفراد من المجموعات المحرومة.
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's non-discrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، ويجب لنظام المنح أن يحسن نوعية الحصول على التعليم للأفراد من المجموعات المحرومة.
    26. The requirement that " an adequate fellowship system shall be established " should be read with the Covenant's nondiscrimination and equality provisions; the fellowship system should enhance equality of educational access for individuals from disadvantaged groups. UN 26- وينبغي أن يفهم اشتراط " إنشاء نظام منح واف بالغرض " في إطار أحكام العهد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز، ويجب لنظام المنح أن يحسن نوعية الحصول على التعليم للأفراد من المجموعات المحرومة.
    53. Under article 13 (2) (e), States parties are obliged to ensure that an educational fellowship system is in place to assist disadvantaged groups. UN 53- وتلتزم الدول الأطراف بمقتضى المادة 13(2)(ه) بضمان وجود نظام منح تعليمية لمساعدة المجموعات المتضررة(25).
    53. Under article 13 (2) (e), States parties are obliged to ensure that an educational fellowship system is in place to assist disadvantaged groups. UN 53- وتلتزم الدول الأطراف بمقتضى المادة 13(2)(ه) بضمان وجود نظام منح تعليمية لمساعدة المجموعات المتضررة(25).
    53. Under article 13 (2) (e), States parties are obliged to ensure that an educational fellowship system is in place to assist disadvantaged groups. UN 53- وتلتزم الدول الأطراف بمقتضى المادة 13(2)(ه) بضمان وجود نظام منح تعليمية لمساعدة المجموعات
    She also noted an anomaly in the system of granting bank loans, mortgages and other forms of financial credit: while the Jordanian National Committee for Women had secured equal rights for women in that area, the exercise of those rights was fraught with difficulties, including the requirement for women to guarantee their own loans. UN كما لاحظت وجود اختلال في نظام منح القروض المصرفية والرهون والأشكال الأخرى للائتمانات المالية: فعلى الرغم من أن اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة كانت قد أمنت للنساء حقوقا متساوية في هذا المجال، فإن ممارسة هذه الحقوق تعترضها مصاعب، منها ضرورة أن تقدم النساء ضمانات للحصول على قروض.
    61. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventy-third session on the implementation of the provisions of the present resolution with the aim of reviewing the system of granting continuing contracts; UN 61 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والسبعين تقريرا عن تنفيذ أحكام هذا القرار، وذلك بهدف استعراض نظام منح العقود المستمرة؛
    (a) Take measures to facilitate the regularization of the situation of migrant workers through, inter alia, a revision of the system for granting work permits, increasing the flexibility of the quota system, and additional legal assistance; UN (أ) اتخاذ تدابير لتسهيل تسوية وضع العمال المهاجرين، بسبل منها إعادة النظر في نظام منح تصاريح العمل، وزيادة المرونة في نظام الحصص، وتوفير مساعدة قانونية إضافية؛
    61. ECRI made recommendations regarding the need to reduce the exposure of immigrants to exploitation and discrimination by reviewing the system for granting work permits and by providing them with adequate opportunities to learn Icelandic and access interpretation services. UN 61- وقدمت اللجنة توصيات فيما يتعلق بالحاجة إلى الحد من تعرض المهاجرين للاستغلال والتمييز بمراجعة نظام منح رخص العمل(98) وتزويدهم بفرص كافية لتعلم الآيسلندية والحصول على خدمات الترجمة الفورية(99).
    (a) In the countries/currency areas indicated in paragraph 166, the maximum admissible levels for expenditures covered under the education grant system and the maximum education grant should be adjusted as shown in annex IV, table 1. UN (أ) في بلدان/مناطق العملات المبينة في الفقرة 166، ينبغي أن تعدل المستويات القصوى المسموح بها للمصروفات التي يغطيها نظام منح التعليم والحد الأقصى لمنحة التعليم كما هو مبين في المرفق الرابع، الجدول 1.
    The State party should review and amend its laws and practice, so as to ensure the independence of lawyers, including through a revision of the system regarding the granting of licences. UN وينبغي أن تراجع الدولة الطرف قوانينها وممارساتها لتكفل استقلالية المحامين، بما في ذلك مراجعة نظام منح التراخيص.
    (11) The Committee is concerned about the system which gives the public prosecutor discretion to decide not to prosecute perpetrators of acts of torture and illtreatment involving law enforcement officers or even to order an investigation, in blatant violation of the provisions of article 12 of the Convention (art. 12). UN (11) إن اللجنة قلقة بسبب نظام منح السلطة التقديرية للمدعين العامين لاتخاذ قرار بعدم محاكمة مرتكبي أعمال التعذيب وسوء المعاملة التي شارك فيها موظفون مكلفون بإنفاذ القانون، وحتى عدم الأمر بإجراء تحقيق، وهو ما يتعارض بوضوح مع المادة 12 من الاتفاقية. (المادة 12)
    Nevertheless, the Government recalled that the provisions of the Recommendation may be applied by other means and states that there are currently a large number of collective agreements in which the system of according leave has been improved and extended. UN ومع ذلك أشارت الحكومة إلى أن أحكام التوصية قد تطبق بوسائل أخرى، وذكرت أنه يوجد حاليا عدد كبير من الاتفاقات الجماعية حُسّن فيه نظام منح الإجازات ووسع نطاقه.
    Timor-Leste continues to apply the policy of " visa on arrival " , as regulated in the Law No. 9/2003, especially due to the fact that the Timorese consulates abroad have not yet implemented the system of issuing visas. UN ما زالت تيمور - ليشتي تطبق سياسة " منح التأشيرة عند الوصول " ، على النحو المنصوص عليه في القانون رقم 9/2003، وذلك بوجه خاص لأن القنصليات التيمورية في الخارج لم تبدأ بعد بتطبيق نظام منح التأشيرات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more