The objective is to design and implement a coordinated system for international environment information exchange. | UN | وعليه يكون الهدف هو تصميم وتنفيذ نظام منسق لتبادل المعلومات البيئية الدولية. |
The objective is to design and implement a coordinated system for international environment information exchange. | UN | وعليه يكون الهدف هو تصميم وتنفيذ نظام منسق لتبادل المعلومات البيئية الدولية. |
Finally, the need for a coordinated system so as to efficiently provide assistance in public administration to the Member States is also clear. | UN | كما تتجلى الحاجة إلى نظام منسق بحيث يتسنى مساعدة الدول اﻷعضاء بشكل فعال في مجال اﻹدارة العامة. |
a harmonized system would also lower costs of training and provision of software. | UN | كما أن استخدام نظام منسق سيؤدي إلى تخفيض تكاليف التدريب وتوفير البرامج الحاسوبية. |
(c) There is no coordinated system of cooperation among agencies, institutions, organizations and professionals addressing this issue; | UN | (ج) عدم وجود نظام منسق للتعاون بين الوكالات والمؤسسات والمنظمات والمهنيين المعنيين بمعالجة هذه المسألة؛ |
In this context, the United Nations regional commissions, along with the United Nations resident coordinator system, can provide assistance and guidance where necessary. | UN | وفي هذا السياق، يمكن أن توفر لجان الأمم المتحدة الإقليمية، إلى جانب نظام منسق الأمم المتحدة المقيم، المساعدة والتوجيه عند الضرورة. |
The objective is to design and implement a coordinated system for international environment information exchange. | UN | وعليه يكون الهدف هو تصميم وتنفيذ نظام منسق لتبادل المعلومات البيئية الدولية. |
There is a need for a coordinated system which would allow the international community to address major disarmament, arms control and security problems promptly, flexibly and efficiently. | UN | وهناك حاجة ﻹيجاد نظام منسق يتيح للمجتمع الدولي معالجة القضايا الرئيسية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة واﻷمن على نحو معقول ومرن وفعال. |
Also, a coordinated system of international statistical programmes and activities would be further promoted, in particular by emphasizing new Internet and information management technologies. | UN | وسوف يتم العمل على إقامة نظام منسق للبرامج والأنشطة الإحصائية الدولية، لا سيما بالتأكيد على التكنولوجيات الحديثة المستخدمة في شبكة الإنترنت وإدارة المعلومات. |
Also, a coordinated system of international statistical programmes and activities would be further promoted, in particular by emphasizing new Internet and information management technologies. | UN | وسوف يتم العمل على إقامة نظام منسق للبرامج والأنشطة الإحصائية الدولية، لا سيما بالتأكيد على التكنولوجيات الحديثة المستخدمة في شبكة الإنترنت وإدارة المعلومات. |
The terms of reference of the office, which was established in 1994, include the promotion of results-oriented programme planning, the design and management of a coordinated system of monitoring progress and measuring achievements and reporting and evaluation. | UN | وقد شملت اختصاصات المكتب، الذي أنشئ في عام ١٩٩٤، التشجيع على تخطيط للبرامج موجه نحو تحقيق النتائج، وتصميم وإدارة نظام منسق لرصد التقدم المحرز وقياس المنجزات واﻹبلاغ والتقييم. |
It is developing short- and long-term indicators to make the best use of available resources, including the expansion of the international trade matrix to include more detailed products on a harmonized system basis and longer time series. | UN | ويضع هذا البرنامج مؤشرات قصيرة الأجل وطويلة الأجل بهدف تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة، بما في ذلك توسيع نطاق مصفوفة التجارة الدولية لتضم منتجات أكثر تفصيلاً على أساس نظام منسق وسلاسل زمنية أطول. |
Assistance is ongoing in relation to developing a harmonized system for measuring, collecting and reporting statistics on FDI and the activities of TNCs in the COMESA region. | UN | وتقديم المساعدة مستمر فيما يتصل بإيجاد نظام منسق لإعداد الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية في منطقة الكوميسا وكذلك لجمع هذه الإحصاءات والإبلاغ عنها. |
Role of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods in the development of a harmonized system of classification and labelling of chemicals for implementing chapter 19 of Agenda 21 | UN | دور لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة في وضع نظام منسق لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها من أجل تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١ |
The United Nations resident coordinator system has been strengthened to respond to this need. | UN | وقد تم تعزيز نظام منسق اﻷمم المتحدة المقيم كي يستجيب لهذا الاحتياج. |
Particular focus has been put on strengthening support for the United Nations Resident coordinator system, providing guidance, advice and training in response to national needs. | UN | وركزت المفوضية بصفة خاصة على تعزيز دعم نظام منسق الأمم المتحدة المقيم، وإتاحة الإرشاد وإسداء المشورة وتوفير التدريب استجابة للاحتياجات الوطنية. |
It was managed by PFP, based on a very structured system that included allocation of resources on the basis of criteria that were reviewed annually. | UN | وتتولى الشعبة إدارة الحافظة استنادا إلى نظام منسق جدا يشمل تخصيص الموارد على أساس معايير يجري استعراضها سنويا. |
The aim of the subprogramme is to create an organized system to assist victims of crime. | UN | والهدف من ذلك البرنامج الفرعي هو إقامة نظام منسق لمساعدة ضحايا الجريمة. |
The main area of cooperation was the development of a globally harmonized system of classification and labelling of dangerous products. | UN | وكان المجال الرئيسي للتعاون هو وضع نظام منسق عالميا لتصنيف المنتجات الخطرة وتوسيمها. |