"نظرة عامة عن" - Translation from Arabic to English

    • an overview of
        
    • provides an overview
        
    • an overview on
        
    • Overview of the
        
    • a general overview of
        
    • a broad overview
        
    • an overall view of
        
    • provide an overview
        
    • provided an overview
        
    In addition, it provides an overview of cooperation with agencies and organizations of the United Nations system and with non-governmental organizations. UN ويقدم التقرير بالإضافة إلى ذلك نظرة عامة عن التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها ومع المنظمات غير الحكومية.
    Figure 1 provides an overview of the main cooperation frameworks. UN ويقدم الشكل 1 نظرة عامة عن أطر التعاون الرئيسية.
    Section I introduces an overview of the profile of the region, highlighting the economic and social situation. UN يوفر الفرع الأول نظرة عامة عن المنطقة، بإلقاء الضوء على الحالتين الاقتصادية والاجتماعية.
    The seminar invited OHCHR to present an overview of its programme on the operationalization of the right to development, and to deliver a statement. UN ودعت الندوة المفوضـية السامية لحقوق الإنسان إلى إعطاء نظرة عامة عن برنامجها لإعمال الحق في التنمية، وإلى الإدلاء ببيان.
    Section II of the report contains an overview of the activities of the Committee, the status of its recommendations and its plans for 2010. UN ويتضمن الفرع الثاني من التقرير نظرة عامة عن أنشطة اللجنة، وحالة تنفيذ توصياتها، وخططها لعام 2010.
    The students gave an overview of their countries' history and how it was linked to the transatlantic slave trade. UN وقدم الطلاب نظرة عامة عن تاريخ بلدانهم وعن صلة ذلك التاريخ بتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    It provides an overview of the work of OHCHR at the country and regional levels, including its 56 field presences, and highlights efforts to respond rapidly in the face of deteriorating human rights situations. UN كما يقدم نظرة عامة عن عمل المفوضية على الصعيدين القطري والإقليمي، بما في ذلك 56 بعثة ميدانية، ويسلط الضوء على الجهود المبذولة للاستجابة بسرعة في مواجهة حالات حقوق الإنسان المتدهورة.
    The report provides an overview of human resources management at UNFPA. UN وهو يعرض نظرة عامة عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The report also presents an overview of challenges faced in the implementation of the plan and the way forward. UN كما يقدم التقرير نظرة عامة عن التحديات التي ووجهت في تنفيذ الخطة وطريق المستقبل.
    Table 6 provides an overview of implementation progress. UN ويقدم الجدول 6 نظرة عامة عن التقدم في التنفيذ.
    These indicators can be aggregated from different but related projects to provide an overview of the results at the focal area level. UN ويمكن تجميع هذه المؤشرات من مشاريع مختلفة، وإن كانت متصلة، لتوفير نظرة عامة عن النتائج على مستوى مجال التركيز.
    Section II of the report contains an overview of the activities of the Committee, the status of its recommendations, and its plans for 2011. UN ويتضمن الفرع الثاني من التقرير نظرة عامة عن أنشطة اللجنة، وحالة تنفيذ توصياتها، وخططها لعام 2011.
    It provides an overview of progress made in implementing that resolution. UN وهو يقدم نظرة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    For the Office, it provides an overview of staff skills, trends and needs. UN وتوفر بالنسبة للمكتب نظرة عامة عن مهارات الموظفين واتجاهاتهم واحتياجاتهم.
    Its introduction provides an overview of some of the more important issues regarding African poverty and makes recommendations for poverty eradication in the region. UN وتتضمن مقدمتها نظرة عامة عن البعض من أهم المشاكل المتصلة بالفقر في أفريقيا وتقدم توصيات للقضاء عليه في تلك المنطقة.
    (iv) Provide an overview of ECE operational activities to the Commission; UN ' ٤` توفير نظرة عامة عن اﻷنشطة التنفيذية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا إلى اللجنة؛
    (iv) Provide an overview of ECE operational activities to the Commission; UN ' ٤` توفير نظرة عامة عن اﻷنشطة التنفيذية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا إلى اللجنة؛
    He gave an overview on the quantities of plutonium and highly enriched uranium in Pakistan and India. UN وقدم نظرة عامة عن كميات البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب في باكستان والهند.
    The publication is intended to be an awareness-raising tool which provides a general overview of some of the issues that are most relevant to indigenous peoples. UN والغرض من المنشور هو أن يكون أداة توعية تقدم نظرة عامة عن بعض القضايا الأكثر صلة بالشعوب الأصلية.
    There might be merit in providing a broad Overview of the way in which it was determined that jus cogens was conferred on a particular rule, without the intention to codify or progressively develop the law. UN وقد يجدر النظر في تقديم نظرة عامة عن طريقة إضفاء صفة القاعدة الآمرة على قاعدة بعينها، دون أن تكون ثمة نية في تدوين القانون أو تطويره التدريجي.
    It is a comprehensive document and provides us with an overall view of the role of the United Nations in dealing with the myriad issues that are of concern and interest to Member States, along with proposals for further strengthening the Organization's functioning and improving its efficiency. UN إنه وثيقة شاملة تعطينا نظرة عامة عن دور الأمم المتحدة في التعامل مع آلاف الموضوعات التي تمثل شواغل للدول الأعضاء واهتماماتها، إلى جانب مقترحات في سبيل مزيد من تعزيز أداء المنظمة وتحسين كفاءتها.
    It provided an overview of the work of the United Nations human rights mechanisms and OHCHR in raising awareness of issues pertaining to freedom of religion or belief, respect for diversity and dialogue among civilizations and cultures. UN كما يقدم نظرة عامة عن أعمال آليات الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان وأعمال المفوضية لرفع الوعي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد، واحترام التنوع، والحوار بين الحضارات والثقافات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more