If you look at the polls, you'll see I can't fly. | Open Subtitles | إذا نظرتم إلى صناديق الإقتراع سترون أنه لا يمكنني الطيران |
All of this will seem quite clear if you look at a map of my country. | UN | وسيبدو كل هذا واضحا إذا نظرتم إلى خريطة لبلدي. |
If you look at the stock exchange, you will see that Rwanda this month exported so many diamonds, but those diamonds are covered in the blood of the Congolese people. | UN | وإذا نظرتم إلى البورصة سترون أن رواندا صدرت هذا الشهر ماسا كثيرا جدا، ولكن هذا الماس مغطى بدماء الشعب الكونغولي. |
If you look at the vote, you will all see that more than half of the Member States of the United Nations did not vote for this biased resolution. | UN | لو نظرتم إلى التصويت، لشهدتم أن أكثر من نصف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لم يصوت مؤيدا لهذا القرار المنحاز. |
In fact, if you look at the numbers back then, there was no way they could win unless they had that vote. | Open Subtitles | إن نظرتم إلى الأرقام آنذاك، لتبينتم أنه يستحيل فوزهم من دون هذا الصوت. |
If you look at my shit, I'm gonna look at your shit. | Open Subtitles | إذا نظرتم إلى اشياءي، انا ايضا سأنظر في اشياءك الخاصه. |
Yeah, see, if you look at photos from last year. | Open Subtitles | نعم ، أترون ، إذا نظرتم . إلى الصور من العام الماضى |
On the right side that's normal volume to the nerve holes, but if you look at the left side almost all of its disc. | Open Subtitles | ، بالجانب الأيمن ذلك هو الحجم الطبيعى للثقوب العصبيّة ولكن إذا نظرتم إلى الجانب الأيسر . تقريباً تشغل كل القرص الفقرى |
Now, if you look at the time code on the actual footage, it's just six minutes before Jay got lit up. | Open Subtitles | الآن إن نظرتم إلى رمز الوقت على التصوير الفعلي هذا فقط قبل ٦ دقائق من وشك "جاي" على الاحتراق |
If you look at her earning statement, there's zero conflict. | Open Subtitles | إذا نظرتم إلى بيان أرباحها ، فلن تجدوا أى تضارب في المصالح |
Ten, if you look at an old grave site... you'll see where the earth is sucked towards the bevel. | Open Subtitles | عاشراً, إذا نظرتم إلى مكان قبّر قديم سترون أن الأرض أنسحبت نحو الزوايا المضلعة |
Because if you look at the average hourly earnings of production workers, the average hourly earning continued to rise until the late 1970s, and then something happened, flattening wages. | Open Subtitles | لأنكم إذا ما نظرتم إلى متوسط الدخل في الساعة لِعمّال الإنتاج، متوسط الدخل في الساعة استمر بالازدياد |
I mean, no matter how you look at it, this guy is fucked. | Open Subtitles | أعني، مهما نظرتم إلى ذلك، هذا الرجل هو مارس الجنس. |
Gentlemen, if you look at this next document, you will see the impact of our expansion programme in relation to our annual share projections. | Open Subtitles | بينما خدمة الطلب البريدي أثبتت أنها التزام مالي كبير. أيها السادة، إن نظرتم إلى المستند التالي |
If you look at the video, there's a slight hitch in his step. | Open Subtitles | لو نظرتم إلى الفيديو، ستجدون هناك عقبة طفيفة في خطوته. |
If you look at the laws you will see Khozanatkm The five prisoners should be followed | Open Subtitles | إن نظرتم إلى خزاناتكم سترون القوانين الخمسة التي يجب على السجناء اتباعها |
If you take a look at the prospectus... | Open Subtitles | إن نظرتم إلى الملفات التوضيحية... عذراً. |
Right, if you look to your left, you'll see a failing cupcake shop with two completely deluded shop owners. | Open Subtitles | صحيح, إن نظرتم إلى اليسار سترون متجر كعك فاشل. بمُلاك متوهمين جداً. |