At the same time, the Tribunal considered the continuing requirement of humane treatment. | UN | وفي الوقت نفسه، نظرت المحكمة في استمرار شرط المعاملة الإنسانية. |
2. Report on budget performance 81. At its twenty-third session, the Tribunal considered the report presented by the Registrar concerning the performance of the 2005-2006 budget. | UN | 81 - نظرت المحكمة في دورتها الثالثة والعشرين في التقرير المقدم من رئيس قلم المحكمة بشأن أداء ميزانية الفترة 2005-2006. |
the Court considered the question of statutory limitation in depth. | UN | وقد نظرت المحكمة بتعمّق في مسألة قانون التقادم المسقط. |
Having assessed the material before it, the Court considered it appropriate to indicate measures addressed to both parties. | UN | وبعد أن نظرت المحكمة في المواد المعروضة عليها، اعتبرت أن من المناسب الإشارة بتدابير على كل من الطرفين. |
the Court examined whether the non-payment of the debtor's dues represented a fundamental breach of its obligation under the credit contract. | UN | وقد نظرت المحكمة فيما إذا كان عدم دفع المبالغ المستحقة على المدينة يمثل مخالفة جوهرية لالتزامها بمقتضى عقد الدين. |
In doing so, the court looked first at the evidence in support of the applicant's contention. The court remarked that this was only to see if the evidence was cogent and arguable, and not dubious or fanciful, leaving the arbitrator to make a detailed final determination as to the existence or otherwise of an arbitration agreement. | UN | وقد نظرت المحكمة أولاً أثناء قيامها بذلك في الأدلة التي تثبت ادّعاء مقدّم الطلب، وأشارت إلى أنَّ قيامها بذلك هو فقط للوقوف على ما إذا كانت الأدلة مقنعة ومبرّرة وليست مريبة أو من نسج الخيال، تاركة المجال بذلك للمحكّم لكي يتخذ قرارا نهائيا مفصّلا في ما يتعلق بوجود اتفاق التحكيم من عدمه. |
70. At its nineteenth session, the Tribunal considered the report presented by the Registrar concerning the budget performance for 2004. | UN | 70 - نظرت المحكمة في دورتها التاسعة عشرة في التقرير الذي قدمه مسجل المحكمة بشأن أداء الميزانية لسنة 2004. |
31. At the sixth session, the Tribunal considered a list of corrections to the French text of the Rules proposed by the Registry. | UN | ٣١ - نظرت المحكمة في الدورة السادسة في قائمة تصويبات في النص الفرنسي لنظام المحكمة مقدمة من المسجل. |
79. At its eleventh session, the Tribunal considered the report presented by the Registrar concerning the performance of the budget as at 5 March 2001. | UN | 79 - في الدورة الحادية عشرة، نظرت المحكمة في التقرير المقدم من رئيس قلمها بشأن أداء الميزانية حتى 5 آذار/مارس 2001. |
74. At its thirteenth session, the Tribunal considered the report presented by the Registrar concerning the budget performance for 2001. | UN | 74 - في الدورة الثالثة عشرة، نظرت المحكمة في التقرير المقدم من رئيس قلمها بشأن أداء الميزانية لعام 2001. |
Here the Tribunal considered the legality of the ILO decision to deduct over a period of six months an amount equivalent to 2.2 per cent of the net salary, as increased or reduced by post adjustment, of officials in the Professional and higher categories. | UN | فقد نظرت المحكمة هنا في مدى قانونية قرار منظمة العمل الدولية بأن تقتطع على مدى فتـــرة ستة أشهر مبلغا يعادل ٢,٢ في المائــة من صافي مرتبات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، سواء زادت أو نقصت نتيجـة لتسوية مقر العمل. |
In particular, the Court considered whether the Singapore proceeding was a foreign proceeding within the meaning of article 2 of the Model Law. | UN | وعلى الخصوص، نظرت المحكمة في مسألة ما إذا كان إجراء سنغافورة إجراءً أجنبياً بالمعنى المقصود في المادة 2 من القانون النموذجي. |
Secondly, the Court considered which of the grounds for annulment was relevant in the case before it. | UN | وثانياً، نظرت المحكمة في مسألة تحديد ما هي أسباب الإبطال التي لها صلة بالقضية المعروضة عليها. |
Finally, the Court considered whether the buyer could have mitigated its damages as required under Article 77 CISG. | UN | وأخيرا، نظرت المحكمة فيما إذا كان بمقدور المشتري أن يخفف من أضراره على النحو المطلوب بموجب المادة 77 من اتفاقية البيع. |
the Court examined the evidence and affirmed the conviction; | UN | وقد نظرت المحكمة في القرائن وأكدت الحكم؛ |
On 11 September 2001, the Court examined the complaint. | UN | وفي 11 أيلول/سبتمبر 2001، نظرت المحكمة في الشكوى. |
Once established that the buyer's breach of contract caused significant loss to the seller, the court looked at articles 74 and 75 CISG to determine the relevant damages. | UN | وعندما ثبت أن إخلال المشتري بالعقد قد تسبب للبائع في خسائر ملموسة، نظرت المحكمة في المادتين 74 و 75 من اتفاقية البيع للبت فيما ينبغي تقديمه للتعويض عن الأضرار. |
The Supreme Court heard the case on 2 March 2006 and granted the trust leave to appeal. | UN | وقد نظرت المحكمة العليا في هذه القضية يوم 2 آذار/مارس 2006، وسمحت للصندوق باستئناف الحكم. |
This was particularly true when the Tribunal dealt with cases Nos. 5 and 6, received in 2000. | UN | وقد كانت هذه هي الحال إلى حد بعيد، حين نظرت المحكمة في القضيتين 5 و 6، اللتين وردتا في عام 2000. |
98. the Tribunal gave consideration to the issue of access to the premises by the general public. | UN | 98 - نظرت المحكمة في مسألة دخول الجمهور إلى مقرها. |
After a thorough examination of the charges against Mr. Manouchehr Karimzadeh by the court, he was condemned to 10 years' imprisonment. | UN | وبعد أن نظرت المحكمة نظرا دقيقا في التهم الموجهة إلى السيد مانوشر كريم زادة، حكم عليه بالسجن لمدة ١٠ سنوات. |
When examining that case, the Court had distinguished between the decisions taken at various stages of the Tribunal processes. | UN | وعندما نظرت المحكمة في تلك القضية، ميّزت بين القرارات التي اتخذت في مختلف مراحل عمليات المحكمة الدولية. |
56. The Statute of the International Court of Justice did not contain any provisions concerning its relationship with the Security Council, and the Court had heard cases which related to situations under consideration by the Council under Article 39 of the Charter. | UN | ٥٦ - وأوضح أن النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية لا يتضمن أي أحكام تتصل بعلاقته بمجلس اﻷمن، وقد نظرت المحكمة في قضايا تتعلق بحالات قيد النظر في مجلس اﻷمن بموجب المادة ٣٩ من الميثاق. |
It submits that there is no violation of article 2 of the Covenant, since the ruling of the Kiev Regional Court of 15 September 2000 did not `affect the author's position of an accused before the court'(the court dealt exclusively with procedural issues) and a fortiori there existed a remedy at the merits stage. | UN | وتدفع الدولة الطرف بعدم انتهاك المادة 2 من العهد، نظراً إلى أن الحكم الصادر عن محكمة كييف الإقليمية في 15 أيلول/سبتمبر 2000 لا `يؤثر في موقف صاحب البلاغ بصفته متهماً أمام المحكمة` (نظرت المحكمة في المسائل الإجرائية حصراً) وبالتالي يوجد من باب أولى سبيل تظلم عند النظر في الأسس الموضوعية. |
That said, the Court addressed the merits of the arguments presented and upheld the High Court's dismissal of the arguments put by the author. | UN | بناءً عليه، نظرت المحكمة في الأسس الموضوعية التي تقوم عليها الحجج المقدمة وأعادت تأكيد رفض المحكمة العليا حجج صاحب الشكوى. |
The Court has ... considered whether Israel could rely on a state of necessity which would preclude the wrongfulness of the construction of the wall. | UN | نظرت المحكمة فيما إذا كان يمكن لإسرائيل الاستناد إلى حالة الضرورة التي من شأنها أن تنفي عن تشييد الجدار صفة عدم المشروعية. |