"نظرها في التقارير المقدمة من" - Translation from Arabic to English

    • considering reports submitted by
        
    • its consideration of reports submitted by
        
    • examining the reports submitted by
        
    • its examination of reports presented by
        
    • consideration of the reports submitted by
        
    5. Recommends that the human rights treaty bodies, when considering reports submitted by States parties, give particular attention to the implementation of articles relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 5- توصي بأن تولي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، عند نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، اهتماماً خاصاً لتنفيذ المواد المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    5. Recommends that the human rights treaty bodies, when considering reports submitted by States parties, give particular attention to the implementation of articles relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN ٥- توصــي بأن تولي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، عند نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، اهتماماً خاصاً لتنفيذ المواد المتصلة بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    6. Recommends that the human rights treaty bodies, when considering reports submitted by States parties, give particular attention to the implementation of articles relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 6- توصي بأن تولي هيئات معاهدات حقوق الإنسان، عند نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، اهتماماً خاصاً لتنفيذ المواد المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    529. The Committee recognized the importance of tackling the question of reservations and declarations in the course of its consideration of reports submitted by States parties. UN ٥٢٩ - وأقرت اللجنة بأهمية معالجة مسألة التحفظات واﻹعلانات في سياق نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف.
    It emphasized the importance of systematically raising this question in the course of its consideration of reports submitted by States parties, an initiative which the meeting of chairpersons had fully encouraged. UN وأكدت أهمية إثارة هذه المسألة بطريقة منتظمة في سياق نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، وهي مبادرة شجعها اجتماع الرؤساء تشجيعا تاما.
    It is important that the Authority, while examining the reports submitted by contractors, continues the elaboration of rules, regulations and procedures to insure the effective protection of the marine environment and conservation of the natural resources of the Area. UN ومن المهم أن تواصل السلطة، لدى نظرها في التقارير المقدمة من المتعاقدين، وضع القواعد والأنظمة والإجراءات الرامية لكفالة الحماية الفعالة للبيئة البحرية والمحافظة على الموارد الطبيعية في المنطقة.
    24. The Committee on the Rights of the Child continued to give significant attention to gender issues in its work and continued to raise systematically issues of gender discrimination and the human rights of girls in its examination of reports presented by States parties on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN 24- واصلت لجنة حقوق الطفل إيلاء اهتمام كبير في عملها للقضايا المتعلقة بالتمايز بين الجنسين، كما أنها ما برحت تثير بصورة منتظمة قضايا التمييز بين الجنسين وحقوق الإنسان الخاصة بالفتيات، وذلك في إطار نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    6. Invites the human rights treaty monitoring bodies when considering reports submitted by States parties, as well as special procedures of the Commission and relevant United Nations agencies and programmes, to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 6- تدعو هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وكذلك المسؤولين عن الإجراءات الخاصة للجنة ووكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، إلى مواصلة إيلاء الاهتمام، كل في نطاق ولايته، لحالات وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    Invites the human rights treaty monitoring bodies when considering reports submitted by States parties, as well as special procedures of the Commission and relevant United Nations agencies and programmes, to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 11- تدعو هيئات رصد المعاهدات، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وكذلك المسؤولين عن الإجراءات الخاصة للجنة ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، إلى مواصلة إيلاء الاهتمام، كل في نطاق ولايته، لحالات وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    11. Invites the human rights treaty monitoring bodies when considering reports submitted by States parties, as well as special procedures of the Commission and relevant United Nations agencies and programmes, to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 11- تدعو هيئات رصد المعاهدات، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وكذلك المسؤولين عن الإجراءات الخاصة للجنة ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، إلى مواصلة إيلاء الاهتمام، كل في نطاق ولايته، لحالات وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    " 13. Invites the human rights treaty bodies, when considering reports submitted by State parties as well as special procedures of the Human Rights Council, to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN " 13 - تدعو الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان إلى أن تواصل، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف فضلا عن الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، إيلاء الاهتمام، في نطاق ولاية كل منها، لأوضاع وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    14. Invites the human rights treaty bodies when considering reports submitted by State parties as well as special procedures of the Human Rights Council to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 14 - تدعو الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان إلى أن تواصل، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف فضلا عن الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، إيلاء الاهتمام، في نطاق ولاية كل منها، لأوضاع وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    19. Invites the human rights treaty bodies, when considering reports submitted by States parties as well as special procedures of the Human Rights Council, to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 19 - تدعو الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تواصل، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، إيلاء الاهتمام، في نطاق ولاية كل منها، لأوضاع الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية وحقوقهم؛
    14. Invites the human rights treaty bodies, when considering reports submitted by States parties as well as special procedures of the Human Rights Council, to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 14 - تدعو الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تواصل، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وكذلك الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، إيلاء الاهتمام، في نطاق ولاية كل منها، لأوضاع وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    19. Invites the human rights treaty bodies, when considering reports submitted by States parties as well as special procedures of the Human Rights Council, to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 19 - تدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تواصل، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وكذلك في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، إيلاء الاهتمام، في نطاق ولاية كل منها، لأوضاع وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    The Committee shall make suggestions and recommendations of a general nature on the basis of its consideration of reports submitted by States parties and of the reports submitted by the specialized agencies in order to assist the Council to fulfil, in particular, its responsibilities under articles 21 and 22 of the Covenant. UN تقوم اللجنة بإبداء اقتراحات وتوصيات ذات طابع عام بالاستناد إلى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف والتقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بغية مساعدة المجلس، بوجه خاص، على الوفاء بمسؤولياته بموجب المادتين 21 و22 من العهـد.
    21. The right to the truth is relevant to the work of the Human Rights Committee, which, in its consideration of reports submitted by States parties, has said that victims of human rights violations must be allowed " ... to find out the truth about those acts, to know who the perpetrators of such acts are and to obtain appropriate compensation " . UN 21- ويتصل الحق في الحقيقة بعمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التي كانت قد قالت، في سياق نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، إنه لا بد من تمكين ضحايا انتهاكات
    Pursuant to rule 64 of its rules of procedure, the Committee may wish to make suggestions and recommendations of a general nature on the basis of its consideration of reports submitted by States parties and the reports submitted by specialized agencies, in order to assist the Council to fulfil, in particular, its responsibilities under articles 21 and 22 of the Covenant. UN عملاً بالمادة 64 من نظام اللجنة الداخلي، قد تود اللجنة أن تتقدم باقتراحات وتوصيات ذات طابع عام على أساس نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف والتقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة من أجل مساعدة المجلس، بوجه خاص، على الوفاء بمسؤولياته بموجب المادتين 21 و22 من العهد.
    Pursuant to rule 64 of its rules of procedure, the Committee may wish to make suggestions and recommendations of a general nature on the basis of its consideration of reports submitted by States parties and the reports submitted by specialized agencies, in order to assist the Council to fulfil, in particular, its responsibilities under articles 21 and 22 of the Covenant. UN عملاً بالمادة 64 من النظام الداخلي للجنة، قد تود اللجنة أن تتقدم باقتراحات وتوصيات ذات طابع عام على أساس نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف والتقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة من أجل مساعدة المجلس، بوجه خاص، على الوفاء بمسؤولياته بموجب المادتين 21 و22 من العهد.
    The Committee shall make suggestions and recommendations of a general nature on the basis of its consideration of reports submitted by States parties and of the reports submitted by the specialized agencies in order to assist the Council to fulfil, in particular, its responsibilities under articles 21 and 22 of the Covenant. UN تقوم اللجنة بتقديم اقتراحات وتوصيات ذات طابع عام استناداً إلى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف والتقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بغية مساعدة المجلس على الوفاء، بوجه خاص، بمسؤولياته بموجب المادتين 21 و22 من العهـد.
    It is important that the Authority, while examining the reports submitted by contractors, continue to elaborate rules, regulations and procedures to ensure effective protection of the marine environment and conservation of the natural resources of the Area. UN ومن الأهمية بمكان أن تواصل السلطة، لدي نظرها في التقارير المقدمة من المقاولين، وضع قواعد وأنظمة وإجراءات لكفالة الحماية الفعالة للبيئة البحرية وحفظ الموارد الطبيعية للمنطقة.
    CEDAW was mandated to monitor the implementation of the Platform through the consideration of the reports submitted by States parties. UN واللجنة مكلفة برصد تنفيذ منهاج العمل من خلال نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more