"نظريات التغيير" - Translation from Arabic to English

    • theories of change
        
    Central to such an exercise will be the articulation of theories of change that underscore the different connections between various local governance reform measures and an expansion of human capabilities. UN ويكون لتعريف نظريات التغيير التي تسلط الضوء على الروابط المختلفة بين التدابير المتنوعة التي تخص إصلاح الإدارة المحلية ورفع مستوى القدرات البشرية دورا محوريا في هذه العملية.
    The evaluation found only rare examples of a clear articulation of theories of change that allowed UNDP to develop and monitor meaningful change indicators. UN ولم يجد التقييم إلا أمثلة نادرة صيغت فيها نظريات التغيير صياغة واضحة تسمح للبرنامج الإنمائي بوضع مؤشرات حقيقية للتغيير ورصد تلك المؤشرات.
    Central to such an exercise will be the articulation of theories of change that underscore the different connections between various local-governance reform measures and an expansion of human capabilities. UN ومما يكتسي أهمية أساسية في هذه العملية تجسيد نظريات التغيير التي تسلط الضوء على الروابط المختلفة بين التدابير المتنوعة التي تخص إصلاح الإدارة المحلية ورفع مستوى القدرات البشرية.
    Expanded analysis is required to identify the theories of change that link specific possible investments to measurable change in peacebuilding outcomes. UN وتدعو الحاجة إلى إجراء تحليل موسع لتحديد نظريات التغيير التي تربط استثمارات ممكنة محددة بالتغيير القابل للقياس في نتائج بناء السلام.
    57. This close collaboration means that the programmatic framework for the GAP is reflected in the theories of change developed for the seven outcomes. UN 57 - وهذا التعاون الوثيق يعني أن الإطار البرنامجي بالنسبة للخطة الجديدة السالفة الذكر ينعكس في نظريات التغيير التي وضعت من أجل النتائج السبع.
    All interventions contribute to outcomes and outputs in the integrated results framework and are consistent with the " theories of change " . UN ٤١ - تسهم جميع التدخلات في النواتج والمخرجات الواردة في إطار النتائج المتكامل وتتسق مع " نظريات التغيير " ().
    theories of change for each outcome show the contributions that UNFPA is making (see annex 2). UN وتبين نظريات التغيير لكل نتيجة المساهمات التي يسهم بها الصندوق (انظر المرفق 2).
    The next strategic plan will deal explicitly with " theories of change " that can be adapted by country programmes; and will emphasize the integration of family planning in reproductive health programming. UN وستتناول الخطة الاستراتيجية المقبلة بشكل صريح " نظريات التغيير " التي يمكن للبرامج القطرية تكييفها وفقا للظروف؛ وستؤكد على إدماج تنظيم الأسرة في برامج الصحة الإنجابية.
    These areas are groupings of activities projected to achieve a certain result (output), and are introduced to better explain how the theories of change are implemented. UN وهذه المجالات عبارة عن مجموعات من الأنشطة المتوقع أن تحقق نتيجة معينة (مخرجات)، وهي تُستَحدَث لزيادة توضيح سبل تنفيذ نظريات التغيير.
    Details about how this would translate into clearer roles and responsibilities are provided in the theories of change that are part of the results and resources framework (annex III). UN وترد تفاصيل حول كيفية ترجمة هذه التدابير إلى أدوار ومسؤوليات أكثر وضوحا، في نظريات التغيير التي تشكل جزءا من إطار النتائج والموارد (المرفق الثالث).
    " These initiatives hold out the promise of strengthened results reporting ... [depending on] how well the evaluation function is able to be incorporated into the system to verify UNICEF's contribution to development results and to test the validity of theories of change " . UN و " هذه المبادرات تبشر بالإبلاغ عن نتائج معززة ... ]رهنا بـ[ مدى قدرة مهمة التقييم على الاندماج في النظام للتحقق من مساهمة اليونيسيف في نتائج التنمية ولاختبار صلاحية نظريات التغيير " .
    Utilizing key UN-Women strategic documents as a starting point, the evaluation teams reconstructed the theories of change in collaboration with UN-Women staff at both the corporate and country levels in an effort to explicitly identify how interventions contribute to intended results. UN وقامت أفرقة التقييم، باستخدام الوثائق الاستراتيجية الرئيسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها نقطة انطلاق، بإعادة بناء نظريات التغيير بالتعاون مع موظفي هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الصعيدين المؤسسي والقطري في محاولة لتحديد الكيفية التي يمكن بها للتدخلات أن تؤدي إلى تحقيق النتائج المرجوة تحديدا واضحا.
    At the same time, UNDP will incorporate into the thinking for the next strategic plan priorities related to challenges on how to better articulate pro-poor theories of change with national partners, establish stronger evidence bases from which to monitor progress, and ensure that all pilot initiatives supported by UNDP have built-in mechanisms to extract lessons in order to inform policy-makers and scale up. UN وفي نفس الوقت، سيدمج البرنامج الإنمائي في العمل النظري لإعداد الخطة الاستراتيجية المقبلة أولويات متصلة بالتحديات المتمثلة في تحديد أفضل طريقة لصياغة نظريات التغيير المناصرة للفقراء مع الشركاء الوطنيين وإقامة قواعد أدلة أمتن يجرى وفقا لها رصد التقدم وكفالة أن تنطوي كل المبادرات الرائدة المدعومة من البرنامج الإنمائي على آليات لاستخلاص الدروس بغية توفير معلومات لواضعي السياسات ولتوسيع نطاق المبادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more