"نظر اللجنة في هذه" - Translation from Arabic to English

    • the Committee's consideration of the
        
    • its consideration by the Committee
        
    • the Committee's consideration of this
        
    • the Commission's consideration of the
        
    • the Commission's consideration of this
        
    • the Committee's consideration of these
        
    It was grateful to all the delegations which had participated in the Committee's consideration of the matter and in particular to the representative of Cuba. UN وقال إن الوفد يشعر بالامتنان لجميع الوفود التي شاركت في نظر اللجنة في هذه المسألة وبصفة خاصة لممثلة كوبا.
    396. Representatives of the Secretary-General responded to the questions raised during the Committee's consideration of the issue. UN 396 - وقد رد ممثلو الأمين العام على الأسئلة التي وجهت أثناء نظر اللجنة في هذه المسألة.
    398. Representatives of the Secretary-General responded to the questions raised during the Committee's consideration of the issue. UN 398 - وقد رد ممثلو الأمين العام على الأسئلة التي وجهت أثناء نظر اللجنة في هذه المسألة.
    At its 1165th meeting, held on 9 August 1996 (see CERD/C/SR.1165), the Committee reviewed the implementation of the Convention by Togo based upon its previous reports (CERD/C/75/Add.12) and its consideration by the Committee (see CERD/C/SR.924). UN ٤٣١ - في الجلسة ١١٦٥، المعقودة في ٩ آب/أغسطس ١٩٩٦ )انظر CERD/C/SR.1165(، استعرضت اللجنة تنفيذ توغو للاتفاقية استنادا إلى تقاريرهــا السابقـــة وإلى نظر اللجنة في هذه التقارير )انظر CERD/C/SR.924(.
    I wish to inform members that the delegation of Spain has asked to participate in the Committee's consideration of this question. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن وفد اسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة في هذه المسألة.
    the Commission's consideration of the themes has formed the background for the current identification of issues to be addressed as a matter of priority in the Platform for Action. English Page UN وقد شكﱠل نظر اللجنة في هذه المواضيع خلفية يُستند إليها حاليا لتحديد القضايا التي ينبغي معالجتها على سبيل اﻷولوية في منهاج العمل.
    Details of the Commission's consideration of this matter may be found in paragraphs 30-85 below. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل نظر اللجنة في هذه المسألة في الفقرات ٣٠ الى ٨٥ أدناه.
    130. The representative of the Secretary-General introduced the proposed revisions and responded to queries raised during the Committee's consideration of these revisions. UN 130 - وعرض ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة وردّ على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في هذه التنقيحات.
    During the same period, the Committee received a request from the Permanent Representative of Ukraine to participate in the Committee's consideration of the question. UN وفي الفترة نفسها، استلمت اللجنة طلبا من الممثل الدائم لأوكرانيا للمشاركة في نظر اللجنة في هذه المسألة.
    The Secretariat, on the Committee's behalf, will invite a representative of Iraq to attend the Committee's fortyseventh meeting to provide further clarification and facilitate the Committee's consideration of the matter. UN وستدعو الأمانة، باسم اللجنة، ممثلاً عن العراق لحضور اجتماع اللجنة السابع والأربعين، بغية الحصول على توضيحات إضافية، وتيسير نظر اللجنة في هذه المسألة.
    94. Representatives of the Secretary-General introduced the proposed revisions and responded to queries raised during the Committee's consideration of the revisions. UN 94 - وقدم ممثلو الأمين العام التنقيحات المقترحة، وردوا على الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في هذه التنقيحات.
    185. The representative of the Secretary-General introduced the proposed revisions and responded to queries raised during the Committee's consideration of the revisions. UN 185 - وقدم ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة ورد على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذه التنقيحات.
    She trusted that the Committee's consideration of the matter, as well any recommendations it made, would afford the United Nations the opportunity to examine and address any potentially detrimental aspects. UN وأعربت عن ثقتها في أن نظر اللجنة في هذه المسألة، إلى جانب إصدارها لأي توصيات في هذا الصدد، من شأنه أن يتيح للأمم المتحدة فرصة الوقوف على أي جوانب قد تكون ضارة ومن ثم العمل على تلافيها.
    Statements and observations made in the course of the Committee's consideration of the item are reflected in the relevant summary records (A/C.5/62/SR.4 and 16). UN ويرد ما ألقي من بيانات وما أبدي من ملاحظات في أثناء نظر اللجنة في هذه المسألة في المحضرين الموجزين للجلستين (A/C.5/62/SR.4 و 16).
    Statements and observations made in the course of the Committee's consideration of the question are reflected in the relevant summary record (A/C.5/55/SR.15). UN وترد البيانات والملاحظات التي أُدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذه المسألة في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/55/SR.15).
    Statements and observations made in the course of the Committee's consideration of the question are reflected in the relevant summary record (A/C.5/57/SR.15). UN وترد في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/57/SR.15)، البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذه المسألة.
    2. The Chairman informed the members of the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, the Dominican Republic, Paraguay, Peru and Uruguay had expressed the wish to participate in the Committee's consideration of the question. UN 2 - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة بأن وفود الأرجنتين، والبرازيل، والجمهورية الدومينيكية، وباراغواي، وبيرو، وأوروغواي قد أعربت عن رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في هذه المسألة.
    During the Committee's consideration of the issue, the representatives of the Secretary-General were not able to provide additional information with regard to other staff and non-staff resources that would be provided to the stand-alone Decolonization Unit mentioned in the Secretary-General's letters. UN وخلال نظر اللجنة في هذه المسألة، لم يتمكن ممثلو اﻷمين العام من تقديم معلومات إضافية فيما يتعلق بالموارد اﻷخرى المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بالموظفين التي ستزود بها وحدة إنهاء الاستعمار المستقلة المشار إليها في رسالتي اﻷمين العام.
    At its 1166th meeting, held on 12 August 1996 (see CERD/C/SR.1166), the Committee reviewed the implementation of the Convention by Cape Verde based upon its previous reports (CERD/C/86/Add.4) and its consideration by the Committee (see CERD/C/SR.662, 663, 949 and 952). UN ٤٣٧ - في الجلسة ١١٦٦، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ )انظر CERD/C/SR.1166(، استعرضت اللجنة تنفيذ الرأس اﻷخضر للاتفاقية استنادا إلى تقاريرها السابقة (CERD/C/86/Add.4) وإلى نظر اللجنة في هذه التقارير )CERD/C/SR.662 و 366 و 949 و 259(.
    the Committee's consideration of this first case will be of particular importance in the light of recent legal challenges to the implementation of the sanctions measures in Member States. UN وسيكون نظر اللجنة في هذه القضية الأولى ذا أهمية خاصة في ضوء التحديات القانونية التي تعترض في الآونة الأخيرة تنفيذ التدابير الجزائية في الدول الأعضاء.
    16. Fundamental principles of official statistics. (This item is retained on the agenda pending the outcome of the Commission's consideration of the question at its special session in 1994.) (E/CN.3/1994/2, paras. 25-29 and 61) UN ١٦ - المبادئ اﻷساسية للاحصاءات الرسمية. )يحتفظ بهذا البند في جدول اﻷعمال بانتظار نتائج نظر اللجنة في هذه المسألة في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٤( )E/CN.3/1994/2، انظر الفقرات ٢٥ - ٢٩ و ٦١(.
    2. To facilitate the Commission's consideration of this question in accordance with the recommendation of the Sub-Commission, the report of the Secretary-General will be available. UN ٢- ولتيسير نظر اللجنة في هذه المسألة وفقاً لتوصية اللجنة الفرعية، سيتاح تقرير اﻷمين العام.
    490. The representative of the Secretary-General introduced the proposed revisions to the medium-term plan and responded to questions raised during the Committee's consideration of these revisions. UN 490 - وعرض ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل، وردّ على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في هذه التنقيحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more