The right of indigenous peoples to establish and control their education systems and institutions applies to traditional as well as formal education systems and institutions. | UN | وحق الشعوب الأصلية في إنشاء ومراقبة نظمها ومؤسساتها التعليمية ينطبق على النظم والمؤسسات التقليدية والرسمية على حد سواء. |
Article 14 articulates the right of indigenous peoples to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages. | UN | وتنص المادة 14 على حق الشعوب الأصلية في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها. |
In the case of indigenous peoples, education on disaster risk reduction, in addition to being included in school curricula, could be addressed through their own educational systems and institutions, in accordance with article 14 of the Declaration. | UN | وفي حالة الشعوب الأصلية، يمكن تعليم الحد من أخطار الكوارث من خلال نظمها ومؤسساتها التعليمية الخاصة بها، إضافةً إلى إدراج هذا التعليم ضمن مناهجها الدراسية، وفقاً للمادة 14 من الإعلان. |
In the case of indigenous peoples, education on disaster risk reduction, in addition to being included in school curricula, could be addressed through their own educational systems and institutions, in accordance with article 14 of the Declaration. | UN | وفي حالة الشعوب الأصلية، يمكن تعليم الحد من أخطار الكوارث من خلال نظمها ومؤسساتها التعليمية الخاصة بها، إضافةً إلى إدراج هذا التعليم ضمن مناهجها الدراسية، وفقاً للمادة 14 من الإعلان. |
:: The region shows progress in access to education as well as in the structural conditions of the quality of its educational systems and institutions, but there has not been similar progress in improving the quality of students' learning | UN | :: تشهد المنطقة بما أُحرِز من تقدُّم سواء فيما يتصل بإتاحة التعليم أو في الظروف الهيكلية لجودة نظمها ومؤسساتها التعليمية. ولكن لم يتم إحراز تقدُّم مماثل في تحسين جودة تعلُّم التلاميذ |
Urges African countries to strengthen their statistical systems and institutions in order to produce reliable and timely statistics for the monitoring of the Millennium Development Goals in Africa; | UN | يحث البلدان الأفريقية على تعزيز نظمها ومؤسساتها الإحصائية من أجل إصدار إحصاءات موثوقة في الوقت المناسب لرصد الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا؛ |
All indigenous peoples also have this right and the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. | UN | ولجميع الشعوب الأصلية هذا الحق أيضا، والحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية وتصريف شؤونها، وتوفير التعليم بلغاتها الخاصة بها، وذلك على نحو ملائم لأساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
They are also entitled to formulate their own educational policies, to establish and control their educational systems and institutions and to manage and administer for themselves the resources assigned thereto, in accordance with standards and procedures established at the national level. | UN | ولها أيضا الحق في وضع سياساتها التعليمية الخاصة بها، وفي إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية وتصريف شؤونها، وإدارة الموارد المخصصة لهذه الغاية بنفسها، وفقاً للمعايير والإجراءات المقررة على الصعيد الوطني. |
All indigenous peoples also have this right and the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. | UN | ولجميع الشعوب الأصلية أيضا هذا الحق، والحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها، وتوفير التعليم بلغاتها الخاصة، وذلك على نحو ملائم لأساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
All indigenous peoples also have this right and the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. | UN | ولجميع الشعوب الأصلية هذا الحق أيضا، والحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها، وتوفير التعليم بلغاتها الخاصة بها، وذلك على نحو ملائم لأساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
All indigenous peoples also have this right and the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. | UN | ولجميع الشعوب اﻷصلية أيضاً هذا الحق، والحق في اقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها، وتوفير التعليم بلغاتها الخاصة، وذلك على نحو ملائم ﻷساليبها الثقافية للتعليم والتعلم. |
This provision specifies that indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. | UN | ويحدد هذا الحكم أن للشعوب الأصلية الحق في أن تنشئ وتدير نظمها ومؤسساتها التعليمية التي توفر التعليم بلغاتها هي، على نحو ملائم لأساليبها الثقافية المتعلقة بالتدريس والتعلم. |
The right of indigenous peoples to establish their own education systems and institutions is an integral part of their right to pursue their own economic, social and cultural development. | UN | وحق الشعوب الأصلية في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية الخاصة بها جزء لا يتجزأ من حقها في السعي إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
For this to be realized, States should enable indigenous peoples to maintain and develop their political, economic and social systems and institutions. | UN | ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تُمكّن الدول الشعوب الأصلية من الحفاظ على نظمها ومؤسساتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية ومن تطوير هذه النظم والمؤسسات. |
The right of indigenous peoples to establish and control their education systems and institutions applies to traditional as well as formal education systems and institutions. | UN | وحق الشعوب الأصلية في إنشاء نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها ينطبق على النظم والمؤسسات التعليمية التقليدية والرسمية على حد سواء. |
B. Integration of indigenous perspectives into mainstream education systems and institutions 51 - 53 12 | UN | باء - دمج منظورات الشعوب الأصلية في نظمها ومؤسساتها التعليمية 51-53 12 |
This provision specifies that indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. | UN | ويحدد هذا الحكم أن للشعوب الأصلية الحق في أن تنشئ وتدير نظمها ومؤسساتها التعليمية التي توفر التعليم بلغاتها الخاصة، على نحو ملائم لأساليبها الثقافية المتعلقة بالتعليم والتعلم. |
The right of indigenous peoples to establish their own education systems and institutions is an integral part of their right to pursue their own economic, social and cultural development. | UN | وحق الشعوب الأصلية في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية الخاصة بها جزء لا يتجزأ من حقها في السعي إلى تحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي. |
For this to be realized, States should enable indigenous peoples to maintain and develop their political, economic and social systems and institutions. | UN | ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تُمكّن الدول الشعوب الأصلية من الحفاظ على نظمها ومؤسساتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية ومن تطويرها. |
education systems and institutions | UN | باء - دمج منظورات الشعوب الأصلية في نظمها ومؤسساتها التعليمية |