"نظمهما" - Translation from Arabic to English

    • organized by
        
    • systems
        
    • by the
        
    :: A media workshop and panel discussion organized by the Information Centres in Ankara and Brazzaville, respectively, to mark the International Day UN :: حلقة عمل إعلامية وحلقة نقاش نظمهما مركزا الإعلام في أنقرة وبرازافيل، على التوالي، للاحتفال باليوم الدولي
    Secretariat representatives also took part in two meetings on competition policy organized by UNCTAD in Geneva. UN وشارك ممثلون من الأمانة أيضاً في اجتماعين متعلقين بسياسة المنافسة نظمهما الأونكتاد في جنيف.
    The Administration provided information showing the participation of UNIFIL staff in two courses organized by the Inter-Agency Procurement Services Office. UN وقدمت الإدارة معلومات تبين مشاركة موظفي القوة في دورتين نظمهما مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    We would like to point out, in this context, two seminars, organized by the European Union in 2011 and 2012, on the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN ونود أن نشير، في هذا السياق، إلى حلقتين دراسيتين نظمهما الاتحاد الأوروبي في عامي 2011 و 2012، بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    These concerns were voiced during the two panel events organized by the Working Group, in which some of the representatives participated. UN وقد أُبديت هذه الشواغل أثناء انعقاد حلقتي نقاش نظمهما الفريق العامل وشارك فيهما بعض الممثلين.
    He also referred to the ceremony and round table organized by the Centre for Human Rights at the Habitat II conference within the framework of the International Decade. UN وأشار أيضا إلى الحفل والمائدة المستديرة اللذين نظمهما مركز حقوق اﻹنسان في مؤتمر الموئل الثاني في إطار العقد الدولي.
    The results of two seminars on the subject organized by the Office for Disarmament Affairs in Denmark and Bulgaria were being taken into account. UN وتؤخذ في الاعتبار نتائج حلقتين دراسيتين حول الموضوع نظمهما مكتب شؤون نزع السلاح في الدانمرك وبلغاريا.
    The two seminars on methodology organized by the Controller had helped in understanding the process leading to the submission of that estimate. UN وقد ساعدت الحلقتان الدراسيتان اللتان نظمهما المراقب المالي حول المنهجية على فهم العملية التي تفضي الى تقديم هذا التقدير.
    :: Participation in two training seminars organized by the Centre for Information, Training, Studies and Documentation on Associations on requirements for the granting of consultative status with the Council to NGOs. UN :: المشاركة في حلقتين تدريبيتين نظمهما مركز المعلومات والتكوين والدراسات والتوثيق للجمعيات عن شروط حصول المنظمات غير الحكومية على المركز الاستشاري لدى المجلس.
    Cooperation with INTERPOL has also been enhanced by the Team's participation as a trainer in two workshops organized by INTERPOL in Argentina and Malaysia for a total of 23 countries from Latin America and South and South-East Asia. UN وتعزز أيضا التعاون مع الإنتربول عبر مشاركة الفريق، بصفة مدرب، في حلقتي عمل نظمهما الإنتربول في الأرجنتين وماليزيا وشارك فيهما ما مجموعه 23 بلدا من أمريكا اللاتينية، وجنوب آسيا، وجنوب شرق آسيا.
    Lastly, he informed the Working Group on the activities undertaken by OHCHR with regard to the development of national plans of action against racism and mentioned the subregional workshops organized by the Anti-Discrimination Section of OHCHR in Addis Ababa and Saint Petersburg for 10 countries of the Commonwealth of Independent States. UN وأطلع الفريق العامل، في الختام، على الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية حقوق الإنسان فيما يتصل بوضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية وذكَر حلقتي العمل دون الإقليميتين اللتين نظمهما قسم مكافحة التمييز التابع للمفوضية في أديس أبابا وفي سانت بطرسبورغ لفائدة عشرة بلدان من كومنوليث الدول المستقلة.
    December 2004: Training course for instructors and in project management, organized by the Pearson Peacekeeping Centre. UN كانون الأول/ديسمبر 2004: تدريب المدربين، التدريب على إدارة المشاريع، وهما نشاطان نظمهما مركز بيرسون لحفظ السلام.
    The last two conferences, organized by UNITAR, the Institute of Policy Studies, Singapore, and the Japan Institute of International Affairs, dealt with the reform process of United Nations peacekeeping operations, in 2001, and on the Debriefing of the United Nations Peacekeeping Operations in East Timor (UNTAET), in 2002. UN وقد تناول آخــر مؤتمرين، واللذين نظمهما المعهـد مع كل من معهد سنغافورة لدراسات السياسة العامة، والمعهد الياباني للشؤون الدولية، عملية إصلاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، في عام 2001، واستخلاص المعلومات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تيمور الشرقية، في عام 2002.
    Judge Moloto participated in two seminars in Bosnia and Herzegovina organized by the country's Judicial and Prosecutorial Training Centre, and Judge Morrison attended a seminar in Serbia that gathered leading practitioners from the region. UN وشارك القاضي مولوتو في حلقتين دراسيتين في البوسنة والهرسك نظمهما مركز التدريب القضائي والادعائي في البلد، وحضر القاضي موريسون حلقة دراسية في صربيا ضمت كبار الممارسين في المنطقة.
    60. During their seventh session in New York in July 2009, the Working Group held two events organized by the International Peace Institute (IPI). UN 60- وأشرف الفريق العامل خلال دورته السابعة في نيويورك في تموز/يوليه 2009 على نشاطين نظمهما المعهد الدولي للسلام.
    The Director participated in both the induction and the retreat organized by the integrated Office in December 2009. UN وشارك المدير في كل من التوجيه والمعتكف اللذين نظمهما المكتب المتكامل في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    45. Oral summaries were presented of two other United Nations-supported training courses organized by: UN 45 - وقدمت ملخصات شفوية لدورتين تدريبيتين أخريين، مدعومتين من الأمم المتحدة، نظمهما:
    In that connection, IAEA, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) participated in the conferences organized by the Centre in Sapporo and Jeju Island. UN وفي هذا الصدد، شاركت الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في المؤتمرين اللذين نظمهما المركز في سابورو وجزيرة جيجو.
    A number of technical assistance projects that have recently been launched to that end by the Centre for International Crime Prevention include the two seminars on anti-corruption strategies for central and eastern European countries that were organized by UNICRI. UN ويتضمن عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي استهلها مؤخرا مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي الحلقتين الدراسيتين المعنيتين باستراتيجيات مكافحة الفساد لبلدان وسط وشرق أوروبا واللتين نظمهما معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    The remaining two countries were helped in establishing customized data exchange solutions based on their native systems. UN وقُدِّمت المساعدةُ للبلدَين الآخرين المتبقيين لإيجاد حلول متوائمة مع نظمهما الأصلية لتبادل البياناتعك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more