"نظم إدارية" - Translation from Arabic to English

    • administrative systems
        
    • management systems
        
    • governance systems
        
    • managerial systems
        
    Capacity-building through training and new administrative systems UN ● بناء القدرات عن طريق التدريب ووضع نظم إدارية جديدة
    At the same time, proposals are being considered to simplify various administrative systems, including expanding the use of lump sums as an option for certain staff and travel benefits. UN وفي الوقت نفسه، يجري النظر في مقترحات لتبسيط نظم إدارية مختلفة، بما فيها توسيع نطاق العمل بالمبالغ المقطوعة كخيار يطبق على بعض استحقاقات الموظفين واستحقاقات السفر.
    Governments need administrative systems that can deliver for them in the face of mounting pressures. UN وتحتـاج الحكومـات إلى نظم إدارية يمكن أن تحل مشاكلها في مواجهة الضغوط المتزايدة.
    The Mission has also developed standard operating procedures whenever necessary to ensure that there are standardized management systems for both expendable and non-expendable properties. UN وقد وضعت البعثة أيضاً إجراءات تشغيل موحدة كلما وجدت ذلك ضرورياً لضمان وجود نظم إدارية موحدة لكل من الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    The main objective is to protect the social structure of rural areas and promote the establishment of environment-friendly farm management systems. UN والهدف الرئيسي من وراء ذلك هو حماية البنية الاجتماعية للمناطق الريفية وتشجيع إرساء نظم إدارية للمزارع المترفقة بالبيئة.
    UNESCO stated that effective governance systems in Cambodia were essential to mitigate the existing significant threat to the biodiversity of the Tonle Sap Lake. UN وذكرت اليونسكو أن إقامة نظم إدارية فعالة في كمبوديا مسألة ضرورية للتخفيف من حدة الخطر الداهم الذي يهدد التنوع البيولوجي لبحيرة تونلي ساب.
    In recent years, pilot projects in a number of developing countries have shown that smallholders are prepared to buy drought insurance, and administrative systems have been developed that make it financially viable to make such insurance available commercially, and even to spread the risk through international reinsurance markets. UN وفي السنوات الأخيرة، أظهرت مشاريع تجريبية نُفِّذت في عدد من البلدان النامية، استعداد الملاّك لشراء تأمينات ضد الجفاف، حيث وُضعت نظم إدارية كلفت الجدوى المالية لإتاحة هذه التأمينات على الصعيد التجاري، بل وجدوى تخفيف المخاطر عن طريق توزيعها على أسواق إعادة التأمين العالمية.
    v. Development of computerized administrative systems for use in the field missions and at Headquarters; UN ت - وضع نظم إدارية محوسبة لاستخدامها في البعثات الميدانية وفي مقر اﻷمم المتحدة؛
    v. Development of computerized administrative systems for use in the field missions and at Headquarters; UN ت - وضع نظم إدارية محوسبة لاستخدامها في البعثات الميدانية وفي مقر اﻷمم المتحدة؛
    - Develop proper administrative systems, for instance, redesign the procurement system, financial procedures and property recording; UN - إيجاد نظم إدارية مناسبة، مثل إعادة تشكيل نظام المشتريات والعوائد المالية وتسجيل الممتلكات.
    u. Development of computerized administrative systems for use in the field missions and at Headquarters; UN ش - وضع نظم إدارية محوسبة لاستخدامها في البعثات الميدانية وفي مقر اﻷمم المتحدة؛
    u. Development of computerized administrative systems for use in the field missions and at Headquarters; UN ش - وضع نظم إدارية محوسبة لاستخدامها في البعثات الميدانية وفي مقر اﻷمم المتحدة؛
    At the same time, we should not overlook the diversity in our experiences and the political and historical situations which led to different administrative systems. UN وفـــي الوقــت ذاتـــه، ينبغــي ألا يغيــب عــن بالنـا التنوع في خبراتنا وأوضاعنا السياسية والتاريخيـــة التي أدت الــى نظم إدارية مختلفة.
    37. Countries with weak administrative systems do not conscript systematically from a register. UN ٣٧ - ولا تستند البلدان التي توجد بها نظم إدارية ضعيفة على نحو منتظم إلى السجلات عند قيامها بعملية التجنيد.
    The installation of management systems to monitor the flow of cases and performance of every judge and prosecutor should be accelerated. UN ويجب الإسراع في إقامة نظم إدارية لرصد سير القضايا ومراقبة أداء كل قاض ومدع عام.
    A consideration of workloads should be made after more efficient management systems have been implemented. UN وينبغي أن ينظر في حجم أعباء العمل بعد تطبيق نظم إدارية أكثر كفاءة.
    The challenges of the 1990s place a double demand on any UNICEF programme-based management systems built to meet the requirements through and beyond the year 2000. UN وتضاعف تحديات التسعينات من مهمة أي نظم إدارية لليونيسيف مرتكزة على البرامج توضع لتلبية الاحتياجات حتى عام ٢٠٠٠ ومابعده.
    The importance of transparency was stressed, as was the need to implement management systems that would prevent a similar situation occurring elsewhere. UN وجرى التأكيد على أهمية الشفافية، وعلى الحاجة إلى تنفيذ نظم إدارية من شأنها الحيلولة دون نشوء حالة مماثلة في أماكن أخرى.
    Yet the effectiveness of these funds requires better country-level management systems, reduced administrative and transaction costs and faster disbursements, particularly to non-governmental organizations. UN إلا أن فعالية هذا النوع من الصناديق تتطلب وجود نظم إدارية أفضل على الصعيد القطري وتقليل التكاليف الإدارية وتكاليف المعاملات وزيادة الإسراع بصرف الأموال، وخاصة للمنظمات غير الحكومية.
    149. Major advances were made in putting the new management systems in place (see paragraphs 117–119 above). UN ١٤٩ - وقد أحرز تقدم كبير في وضع نظم إدارية جديدة )انظر الفقرات ١١٧-١١٩ أعلاه(.
    Nevertheless, indigenous communities continue to maintain and adapt decision-making processes and institutions in dynamic ways, and traditional decision-making systems operate in parallel to other governance systems in indigenous communities today. UN ومع ذلك، لا تزال المجتمعات الأصلية حريصة على الحفاظ على عمليات ومؤسسات صنع القرارات وتكييفها بطرق دينامية، كما تعمل النظم التقليدية لصنع القرارات الآن بالتوازن مع نظم إدارية أخرى في المجتمعات الأصلية.
    (b) Supporting the economic recovery process through the promotion of a favourable environment and the development of new managerial systems; UN (ب) دعم عملية الانتعاش الاقتصادي عن طريق العمل على تهيئة بيئة ملائمة وإنشاء نظم إدارية جديدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more