It acts as a disaster recovery and business continuity centre, backing up all data of United Nations peacekeeping missions, and hosts all global software systems. | UN | وتؤدي الدائرة دور مركز استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، عن طريق الحفظ الاحتياطي لجميع بيانات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتستضيف جميع نظم البرامجيات العالمية. |
Mission critical software systems | UN | نظم البرامجيات الحيوية للبعثات |
Off-the-shelf solutions will always cost less than custom-built software systems, and with miniaturization, off the shelf equipment is becoming more rugged. | UN | فالحلول الجاهزة دائما ما تكون أقل تكلفة من نظم البرامجيات المعدة وفقا لمواصفات مطلوبة، وفي ظل الاتجاه نحو التصغير غدت المعدات الجاهزة أكثر متانة. |
The programme of the Workshop focused accordingly on data analysis techniques as part of computer software systems and languages. | UN | وبناء على ذلك ركز برنامج حلقة العمل على تقنيات تحليل البيانات باعتبارها جزءا من نظم البرامجيات واللغات الحاسوبية . |
66. For some areas of asset management not covered by any system, such as real estate, an existing software system has been modified to provide a data capture and conversion tool; this Umoja-compliant interim solution was tested in the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (and at United Nations Headquarters) in July 2012 and is scheduled for deployment by October. | UN | 66 - وفي ما يتعلق ببعض مجالات إدارة الأصول غير المشمولة بأي نظام، كالعقارات، عُدّل أحد نظم البرامجيات الحاسوبية القائمة بحيث يوفّر أداةًَ لتسجيل البيانات وتحويلها؛ وقد خضع هذا الحل المؤقت المتقيّد بنظام أوموجا للاختبار في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية (وفي مقر الأمم المتحدة) في تموز/يوليه 2012، ومن المقرر أن يُنشر بحلول تشرين الأول/أكتوبر. |
The Assistant will provide front-line support in a variety of services including receiving and processing client requests, providing basic technical support on relevant software systems applications, and installing application systems software and hardware according to specifications. | UN | وسيوفر المساعدُ أيضا الدعم الأولي في مجموعة متنوعة من الخدمات تشمل تلقي طلبات العملاء وتجهيزها، وتوفير الدعم التقني الأساسي المتعلق بتطبيقات نظم البرامجيات ذات الصلة، وتركيب برامجيات ومعدات النظم الحاسوبية وفقا للمواصفات. |
Further, the system acts as a disaster recovery and business continuity centre by backing up all United Nations peacekeeping mission data in addition to hosting all global software systems. | UN | وعلاوة على ذلك يعمل النظام كمركز للانتعاش بعد الكوارث وضمان استمرار الأعمال، وذلك عن طريق عمل نسخ احتياطية من بيانات جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إضافة إلى الاحتفاظ بكافة نظم البرامجيات العالمية. |
Science Systems (CR) provides consultancy and development of software systems for high-tech applications, such as satellite ground control systems and satellite data processing. | UN | وتعنى هذه الشركة التشيكية بتوفير الخبرة الاستشارية وانشاء نظم البرامجيات الحاسوبية لغرض التطبيقات التقنية الرفيعة ، ومنها النظم اﻷرضية لمراقبة السواتل ومعالجة البيانات الساتلية . |
Nevertheless, the continuing difficulty of containing cost and time blowouts in the implementation and maintenance of major software systems, such as those involved in C3I, will continue to contrast starkly with the decreasing cost and increasing sophistication of the components used in information devices. | UN | بيد أن استمرار تعذر احتواء عثرات التكاليف والوقت في عمليتي تنفيذ وصيانة نظم البرامجيات الكبرى من قبيل تلك المتصلة بنظم القيادة والمراقبة والاتصالات والاستخبارات، سيظل يتعارض تعارضا صارخا مع انخفاض تكلفة المكونات المستخدمة في اﻷجهزة المعلوماتية وتزايد تطورها. |
All of the projects were established according to the needs of partner countries, and involve joint research with them on applying advanced software technology in the projects and, hence, in software systems for actual infrastructures. | UN | وقد وضعت المشاريع جميعا بناء على احتياجات البلدان الشريكة، وتنطوي على إسهام هذه البلدان في بحوث مشتركة بشأن تطبيق تكنولوجيا البرامجيات المتقدمة في المشاريع ومن ثم في نظم البرامجيات الخاصة بالهياكل الأساسية الفعلية. |
Beginning from a `field first'orientation, the project team selected functional modules that would enable a replacement of legacy software systems both at the country office and headquarters levels, with a first wave roll-out scheduled for 1 January 2004. | UN | وانطلاقا من توجه شعاره " الميدان أولا " ، اختار فريق المشروع نماذج وظيفية تتيح استبدال نظم البرامجيات العتيقة على صعيدي المكاتب القطرية والمقر على أن تبدأ دفعة أولى منها في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The overall decrease in operational costs is partly offset by the provision for quick-impact projects, increased costs of information technology services for support for new or upgrades of software systems and applications, and cost of renovation services at the Mission headquarters compound. | UN | ولكن تُقابل الانخفاض العام في التكاليف التشغيلية جزئيا الزيادة في الاعتماد المخصَّص للمشاريع السريعة الأثر، وارتفاع تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات لصيانة أو تحديث نظم البرامجيات والتطبيقات الجديدة، وتكاليف خدمات تجديد مجمّع مقر البعثة. |
It is indicated in the Secretary-General's proposal that the increase is attributable mainly to the need to replace equipment transferred from UNMIS that has exceeded its economic life, as well as to the need to update software systems and applications at an average cost of $320 per user per year, including updates required for Umoja. | UN | وجاء في اقتراح الأمين العام أن الزيادة تعزى أساسا إلى الحاجة إلى استبدال المعدات المنقولة من بعثة الأمم المتحدة في السودان التي تجاوزت عمرها الافتراضي، فضلا عن الحاجة إلى تحديث نظم البرامجيات والتطبيقات بتكلفة متوسطها 320 دولار لكل مستعمل في السنة، بما في ذلك التحديثات اللازمة لنظام أوموجا. |
Higher projected requirements under data-processing services relate to the provision of global support control licenses, support and maintenance of new software systems, including the financial management system, (FMS), the Mercury, Galaxy and E-STARS programmes and the wide area network (WAN). | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات المسقطة تحت بند خدمات تجهيز البيانات بتوفير تراخيص عالمية لمراقبة الدعم، ودعم وصيانة نظم البرامجيات الجديدة، بما في ذلك برامج نظام الإدارة المالية، وميركوري، وغالاكسي، وإي - ستارز، والشبكة الواسعة. |
41. Although software systems are widely used, and people rely more and more on them, the " software crisis " is still with us. | UN | 41 - ورغم أن نظم البرامجيات تستخدم على نطاق واسع، ويزداد اعتماد الناس عليها باطراد، فإننا لا زلنا نعيش " أزمة البرامجيات " . |
24. In order to achieve better coordination and adaptation of the software systems of ORSAT and SCARAB under real spacecraft re-entry conditions, a simplified generic test satellite was used to compare the results of the numerical simulation of the fragmentation processes and predictions. | UN | 24- من أجل تحسين تنسيق وتكييف نظم البرامجيات الحاسوبية لنموذج " أورسات " وأداة " سكاراب " في الظروف الحقيقية لعودة المركبات الفضائية إلى الغلاف الجوي، استُخدم ساتل اختبارات مبسط لمقارنة نتائج المحاكاة العددية لعمليات وتنبّؤات التشظّي. |
Acknowledging the positive results achieved so far by Member States through the use of goAML and other specialized financial intelligence software systems in combating money-laundering, the financing of terrorism, corruption and transnational organized crime, | UN | وإذ تُقرُّ بالنتائج الإيجابية التي حقَّقتها الدول الأعضاء حتى الآن عن طريق استخدام نظام goAML وغيره من نظم البرامجيات المتخصِّصة في الاستخبارات المالية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب والفساد والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، |
The Workshop focused on software systems for image processing and data analysis to be recommended for use at the regional centres for space science and technology education (affiliated to the United Nations). | UN | وركزت حلقة العمل على نظم البرامجيات لتجهيز الصور وتحليل البيانات التي ينبغي الايصاء باستخدامها في المراكز الاقليمية لتدريس علوم التكنولوجيا والفضاء )المنتسبة الى اﻷمم المتحدة( . |
18. While the conversion from the non-Y2K compliant mainframe general ledger system to IMIS Release 3 deals with the area of greatest vulnerability for UNOPS, there are numerous concerns still pending with regard both to hardware platforms, including the desktop, and other software systems. | UN | ١٨ - في حين أن التحول من النظام الرئيسي العام للحاسوب الكبير غير المتوافق مع سنة ٢٠٠٠ إلى اﻹصدار الثالث من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يعالج المجال اﻷكثر حساسية بالنسبة لمكتب خدمات المشاريع، لا تزال هناك جوانب معلقة عديدة تدعو للقلق في مجال مجموعة المعدات الحاسوبية، بما فيها الحواسيب المنضدية، وغيرها من نظم البرامجيات. |
7. Recalls paragraph 16 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and notes with concern that slippage in the deployment of the enterprise resource planning system brought additional risks to the successful implementation of the International Public Sector Accounting Standards, as it gave rise to the need to adapt currently used software systems to the needs of the Standards; | UN | 7 - تشير إلى الفقرة 16 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتلاحظ مع القلق أن التأخر في نشر نظام تخطيط موارد المؤسسة ترتبت عليه مخاطر إضافية تهدد التطبيق الناجح للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إذ أصبح من الضروري تكييف نظم البرامجيات المستخدمة حاليا حتى تلبي الاحتياجات المتصلة بتلك المعايير؛ |