The use of tracking systems to cover road and rail transport would be very beneficial to many developing countries as well as developed countries. | UN | وسيكون استخدام نظم التتبع لتغطية النقل البري والنقل بالسكك الحديدية بالغ الفائدة لعدد كبير من البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء. |
:: Some 981 oversight and 383 board of inquiry recommendations recorded in the oversight and board of inquiry tracking systems | UN | :: تسجيل نحو 981 توصية صادرة عن مجالس الرقابة و 383 توصية صادرة عن مجالس التحقيق في نظم التتبع لمجالس الرقابة والتحقيق |
a. tracking systems which use a code translator installed on the rocket or unmanned aerial vehicle in conjunction with either surface or airborne references or navigation satellite systems to provide real-time measurements of inflight position and velocity; | UN | أ - نظم التتبع التي تستخدم ناقلة للشفرة مركبة على الصاروخ أو على المركبة الجوية غير المأهولة إلى جانب المراجع السطحية أو الجوية أو نظم ساتلية للملاحة لتوفير قياسات آنية للموقع والسرعة أثناء الرحلة؛ |
The Programme's support to exporters in the fisheries sector also led to the adoption of traceability systems. | UN | وأفضى الدعم الذي قُدم في إطار البرنامج إلى المصدرين في قطاع مصائد الأسماك إلى اعتماد نظم التتبع. |
Physical traceability systems for agro-industrial products | UN | نظم التتبع المادية للمنتجات الصناعية - الزراعية |
a. tracking systems which use a code translator installed on the rocket or unmanned aerial vehicle in conjunction with either surface or airborne references or navigation satellite systems to provide real-time measurements of inflight position and velocity; | UN | أ - نظم التتبع التي تستخدم ناقلة للشفرة مركبة على الصاروخ أو على المركبة الجوية غير المأهولة إلى جانب المراجع السطحية أو الجوية أو نظم ساتلية للملاحة لتوفير قياسات آنية للموقع والسرعة أثناء الرحلة؛ |
Investments must therefore be guided by social safeguards and regularly monitored by independent actors, including through tracking systems at the regional level. | UN | وبالتالي، فإن الاستثمارات يجب أن تسترشد بالضمانات الاجتماعية وأن يجري رصدها على نحو منتظم من طرف جهات فاعلة مستقلة، بوسائل منها نظم التتبع على الصعيد الإقليمي. |
Generally, the tracking systems reviewed by OIOS did not provide a red flag for expiring deadlines to assist Board staff in enforcing and monitoring the deadlines. | UN | ولا تشتمل نظم التتبع التي استعرضها المكتب على علامات بارزة تشير إلى انصرام المواعيد النهائية بما يساعد موظفي المجلس على إنفاذ ورصد المواعيد النهائية. |
Finally, one delegate suggested that iItem 3 include consideration of how national tracking systems operated in the context of the regional networks sponsored by the Multilateral Fund. . | UN | وأخيرا اقترح أحد المندوبين أن يشمل البند 3 دراسة عن الكيفية التي عملت بها نظم التتبع الوطنية في سياق الشبكات الإقليمية التي يرعاها الصندوق متعدد الأطراف. |
The Base is piloting a project to assign bar codes to the packaging of consumable items and will study the feasibility of introducing further automated material tracking systems to all strategic deployment stocks items. | UN | وتتولى القاعدة ريادة مشروع لوضع رموز الخطوط العمودية على مغلفات الأصناف الاستهلاكية، وستقوم بدراسة مدى جدوى تطبيق مزيد من نظم التتبع الآلي للمواد على جميع أصناف مخزونات الانتشار الاستراتيجية. |
Fifthly, it emphasizes the importance of promoting transparency and accountability among donors and recipient countries and the continued support of donors for further development of online tracking systems of affected countries. | UN | خامسا، يؤكد على الحاجة إلى تعزيز الشفافية والمساءلة بين الجهات المانحة والبلدان المستفيدة، واستمرار الدعم من المانحين، من أجل مواصلة تطوير نظم التتبع المباشر في البلدان المتضررة. |
12.A.5. Precision tracking systems a. tracking systems | UN | أ - نظم التتبع التي تستخدم ناقلة للشفرة |
Disaster loss databases, disaster risk mapping and financial tracking systems can support both public and private decision makers across all levels in making evidence-based development planning and investment choices. | UN | ويمكن لقواعد بيانات خسائر الكوارث، ووضع الخرائط المتعلقة بأخطار الكوارث، وإنشاء نظم التتبع المالي أن تدعم صانعي القرارات من القطاعين العام والخاص على جميع المستويات في الأخذ بخيارات تستند إلى الأدلة فيما يتعلق بالتخطيط الإنمائي والاستثمار في هذا المجال. |
12.A.5. Precision tracking systems a. tracking systems | UN | أ - نظم التتبع التي تستخدم ناقلة للشفرة |
(e) Electronic cargo tracking systems; | UN | (ﻫ) نظم التتبع الإلكتروني للبضائع؛ |
a. tracking systems which use a code translator installed on the rocket or unmanned aerial vehicle in conjunction with either surface or airborne references or navigation satellite systems to provide real-time measurements of inflight position and velocity; | UN | أ - نظم التتبع التي تستخدم ناقلة للشفرة مركبة على الصاروخ أو على الطائرة الصغيرة بلا طيار جنبا إلى جنب مع المراجع السطحية أو الجوية أو نظم ساتلية للملاحة لتوفير قياسات آنية للموقع والسرعة أثناء الرحلة؛ |
a. tracking systems which use a code translator installed on the rocket or unmanned aerial vehicle in conjunction with either surface or airborne references or navigation satellite systems to provide real-time measurements of inflight position and velocity; | UN | أ - نظم التتبع التي تستخدم ناقلة للشفرة مركبة على الصاروخ أو على الطائرة الصغيرة بلا طيار جنبا إلى جنب مع المراجع السطحية أو الجوية أو نظم ساتلية للملاحة لتوفير قياسات آنية للموقع والسرعة أثناء الرحلة؛ |
tracking systems | UN | نظم التتبع |
ETRACE provides technical assistance for food and quality safety to local growers, packers and traders, with a focus on traceability systems. | UN | ويقدم المركز المساعدة التقنية للمزارعين والمعينين والتجار المحليين، في مجال نوعية الأغذية وسلامتها، مع التركيز على نظم التتبع. |
The effectiveness of the farm-to-fork traceability systems established under the project are now such that an export product in a supermarket in the United Kingdom can, in the event of a product recall, be traced back to its source in Egypt within 24 hours. | UN | فقد أصبحت نظم التتبع من المزرعة إلى المائدة المنشأة في إطار المشروع تتمتع الآن بفعالية تمكنها من تتبع أي منتج مصدر معروض في المتاجر الكبرى في المملكة المتحدة إلى مصدره في مصر خلال 24 ساعة في حالة استعادة المنتج. |
(c) Enhanced traceability systems for all important natural resources of the Democratic Republic of the Congo should be developed under the direction of the Government and with the participation of Uganda, Rwanda, the World Bank and IMF, regional participants such as the Multi-country Demobilization and Reintegration Programme and the Great Lakes Region Conference, along with relevant industry participants and other interested parties. | UN | (ج) تعزيز نظم التتبع بالنسبة لجميع الموارد الطبيعية المهمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وتطويرها في ظل توجيه من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وبمشاركة من جانب كل من أوغندا ورواندا والبنك الدولي وصندوق البنك الدولي والشركاء الإقليميين ومنهم مثلا البرنامج المتعدد الأطراف للتسريح وإعادة الإدماج ومؤتمر منطقة البحيرات الكبرى إضافة إلى المشاركين في الصناعات ذات الصلة وغيرهم من الأطراف المعنية. |
9. Emphasizes the need to promote transparency and accountability among donors and recipient countries by means of, inter alia, a unified financial and sectoral information online tracking system, and highlights the importance of timely and accurate information on assessed needs and the sources and uses of funds, and the continued support of donors, where needed, for further development of online tracking systems in the affected countries; | UN | 9 - تشدد على الحاجة إلى تعزيز الشفافية والمساءلة بين الجهات المانحة والبلدان المستفيدة بوسائل منها إنشاء نظام موحد لتتبع المعلومات المالية والقطاعية الكترونيا، وتبرز أهمية توفر المعلومات الدقيقة في الوقت المناسب عن الاحتياجات المقدرة ومصادر الأموال وأوجه استخدامها، واستمرار الدعم من المانحين، حيثما دعت الحاجة إلى ذلك، من أجل مواصلة تطوير نظم التتبع الالكتروني في البلدان المتضررة؛ |