:: governance systems reformed to promote and sustain democratic principles with strengthened decentralized capacity and participation of disadvantaged groups | UN | :: إصلاح نظم الحوكمة من أجل النهوض بالمبادئ الديمقراطية واستدامتها، مع تعزيز القدرات اللامركزية ومشاركة الفئات المحرومة |
They also recognized that the crisis has further accentuated the deficiencies and imbalances in the global financial and economic governance systems. | UN | كما اعترفوا بأن الأزمة قد أبرزت بشكل أكبر أوجه القصور والاختلال في نظم الحوكمة العالمية في مجال الاقتصاد والمال. |
:: governance systems reformed to promote and sustain democratic principles, with strengthened decentralized capacity and participation of disadvantaged groups | UN | :: إصلاح نظم الحوكمة من أجل النهوض بالمبادئ الديمقراطية واستدامتها، مع تعزيز القدرات اللامركزية ومشاركة الفئات المحرومة |
C. Participation in hybrid systems of governance 61-62 16 | UN | جيم - المشاركة في نظم الحوكمة الهجينة 61-62 17 |
D. Participation in hybrid systems of governance 64 - 65 13 | UN | دال - المشاركة في نظم الحوكمة الهجينة 64-65 17 |
Increasing the voice of the South in global governance regimes in the post-2015 development agenda | UN | زيادة تمثيل الجنوب في نظم الحوكمة العالمية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
It allowed CSO representatives to apply strategic tools and methods for participating effectively and efficiently in the APRM process and enabled them to create networks among themselves for their future engagement in national governance systems. | UN | وقد سمحت لممثلي منظمات المجتمع المدني بتطبيق أدوات وطرائق إستراتيجية للمشاركة بفعالية وكفاءة في عملية الآلية ومكنتها من إيجاد شبكات فيما بينها من أجل اشتراكها في المستقبل في نظم الحوكمة الوطنية. |
On the political front, countries have worked to strengthen their democratic governance systems. | UN | وعلى الصعيد السياسي، عمدت البلدان إلى تعزيز نظم الحوكمة الديمقراطية لديها. |
Gender-Based governance systems Program (GBGS) | UN | برنامج نظم الحوكمة المراعية للاعتبارات الجنسانية |
Governance statistics can help to identify groups or sub-groups in the population that are most affected by the dysfunctions of governance systems, with a view to putting in place appropriately targeted policies. | UN | ويمكن أن تساعد إحصاءات الحوكمة في تحديد الفئات أو الفئات الفرعية من السكان الأكثر تأثرا بأوجه الخلل في نظم الحوكمة من أجل وضع سياسات تكون أهدافها محددة بصورة مناسبة. |
It will explore options for policy mixes and alignments in polycentric governance systems, assess the effectiveness of such options and consider who would gain or bear their cost. | UN | وسيستطلع خيارات لأنواع السياسات والمواءمات في نظم الحوكمة المتعددة المراكز، ويقيم فعالية مثل هذه الخيارات، ويبحث من الذي سيكسب أو سيتحمل تكلفتها. |
Strengthening governance systems and public participation in Africa, including in post-conflict countries using the findings of the African Governance Report and the African Peer Review Mechanism | UN | تعزيز نظم الحوكمة ومشاركة الجمهور في أفريقيا، بما في ذلك في البلدان الخارجة من صراعات، باستخدام النتائج المتوصل إليها في تقرير الحوكمة في أفريقيا وفي عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران |
In the first phase of environmental advocacy, there was no discussion of governance; the discussion was mainly on how to fit environmental issues within existing governance systems. | UN | ولم تجر في المرحلة الأولى من الدعوة البيئية أي مناقشات بشأن الحوكمة؛ وانصبت المناقشة في المقام الأول على كيفية دمج المسائل البيئية ضمن إطار نظم الحوكمة القائمة. |
To that end, it will provide support to build capacity by improving governance systems and enhancing public administrations, including enhancing assistance to post-conflict countries and fragile States, and creating an enabling environment for the development of civil society and the private sector. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، ستقدم الدعم لبناء القدرات بتحسين نظم الحوكمة وتعزيز أجهزة الإدارة العامة، بما في ذلك تعزيز المساعدة المقدمة للبلدان الخارجة من الصراعات وللدول الهشة؛ وتهيئة البيئة المواتية لتنمية المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Urgent collective action was needed to reform the current global economic and financial governance systems, giving priority to enhancing the representation of developing countries in the governance of the international financial system, including in the World Bank and IMF. | UN | وقال إن الأمر يستلزم إجراءً جماعياً عاجلاً لإصلاح نظم الحوكمة الاقتصادية والمالية العالمية الحالية، مع إيلاء الأولوية لتعزيز تمثيل البلدان النامية في الإدارة الرشيدة للنظام المالي الدولي، بما في ذلك في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Their evolution must not mean the evaporation of funding and assistance for local government, but rather the continuity of support for sustainable Afghan systems of governance. | UN | وينبغي ألا يكون تطور تلك الأفرقة مرادفا لتلاشي التمويل والمساعدة اللازمين لأجهزة الحكم المحلي بل لاستمرار دعم نظم الحوكمة الأفغانية المستدامة. |
30. Management is responsible for the systems of governance, risk management, the internal control framework, the measurement of performance and the evaluation of results and impact. | UN | 30 - تتولى الإدارة مسؤولية نظم الحوكمة وإدارة المخاطر وإطار المراقبة الداخلية وقياس الأداء وتقييم النتائج والأثر. |
D. Participation in hybrid systems of governance 83 - 86 20 | UN | دال - المشاركة في نظم الحوكمة الهجينة 83-86 27 |
D. Participation in hybrid systems of governance 82 - 85 19 | UN | دال - المشاركة في نظم الحوكمة الهجينة 82-85 26 |
105. The responsibility of the State in terms of its citizens can be strengthened by supporting the development of subnational systems of governance. | UN | 105 - ويمكن تعزيز مسؤولية الدولة إزاء مواطنيها عن طريق تقديم الدعم لتنمية نظم الحوكمة دون الوطنية. |
46. In the community of nations the small island developing States were inherently the most vulnerable and required differential treatment, based on a comprehensive definition, within global governance regimes and multilateral financial institutions. | UN | 46 - وفي مجتمع الدول تعتبر الدول الجزرية الصغيرة النامية هي الأضعف بطبيعتها، وتحتاج إلى معاملة مختلفة، تقوم على أساس تعريف شامل، في نظم الحوكمة العالمية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف. |
One speaker announced the publication of a handbook on incorporating anti-corruption principles in good governance and the delivery of assistance. | UN | وأعلن أحد المتكلِّمين عن نشر كتيّب عن إدماج مبادئ مكافحة الفساد في نظم الحوكمة الرشيدة وتقديم المساعدة. |