primary health-care systems have to be strengthened because they are the most efficient, fair and cost-effective means of improving the entire health system. | UN | ويجب تدعيم نظم الرعاية الصحية الأولية حيث أنها أكثر السبل كفاءة وعدالة وفعالية من حيث التكلفة لتحسين النظام الصحي برمته. |
Mental health services should be integrated into primary health-care systems or other appropriate levels (para. 106 (q)). | UN | وينبغي إدماج خدمات الصحة العقلية في نظم الرعاية الصحية الأولية أو غيرها من المستويات المناسبة (الفقرة 106 (ف)). |
(i) Strengthen rural health-care facilities, train and increase the number of health professionals and sustain primary health-care systems in rural areas, in particular in Africa, for effective disease prevention and treatment; | UN | ' 1` تعزيز مرافق الرعاية الصحية الريفية، وتدريب وزيادة عدد المهنيين في مجال الصحة، والمحافظة على نظم الرعاية الصحية الأولية في المناطق الريفية، وخاصة في أفريقيا، من أجل الوقاية من الأمراض وعلاجها بطريقة فعالة؛ |
The Fund is especially concerned with helping countries to institutionalize the concept of reproductive health in national population programmes, and to integrate such programmes into primary health care systems. | UN | ويهتم الصندوق على وجه الخصوص بمساعدة البلدان على إدخال مفهوم الصحة اﻹنجابية في البرامج السكانية الوطنية، وعلى إدماج هذه البرامج في نظم الرعاية الصحية اﻷولية. |
(h) Integrate reproductive health services in the primary health care systems and adopt innovative approaches which will involve communities as active participants as well as beneficiaries; | UN | )ح( إدماج خدمات الصحة اﻹنجابية في نظم الرعاية الصحية اﻷولية واعتماد نهج خلاقة تساهم فيها المجتمعات المحلية كجهات مشاركة نشطة وكمستفيدة؛ |
72. The members of the Community had undertaken to improve their systems of primary health care. | UN | 72 - تعهد أعضاء المجتمع الدولي بتحسين نظم الرعاية الصحية الأولية. |
82. There is an immediate need to develop guidance materials for domestic budgetary mobilization and allocation to non-communicable diseases, ideally linked to the strengthening of primary health-care systems and the provision of universal coverage. | UN | 82 - ثمة حاجة ملحة لوضع مواد إرشادية بشأن سبل تعبئة وتخصيص الميزانيات المحلية للأمراض غير المعدية، ترتبط في أحسن الأحوال بتعزيز نظم الرعاية الصحية الأولية وتوفير التغطية الشاملة. |
Examples of strategies to develop primary health-care systems capable of bringing medical advances to the population at large, together with improved access to clean water, improved sanitation, better child nutrition and comprehensive child immunization programmes were also mentioned. | UN | كما سيقت أمثلة على الاستراتيجيات لوضع نظم الرعاية الصحية الأولية القادرة على تحقيق تقدم طبي للسكان عموماً، إضافة إلى تحسين فرص الحصول على المياه الصالحة للشرب وتحسين النظافة الصحية وتغذية الأطفال وإتاحة برامج التطعيم الشامل للأطفال. |
In particular, family planning information and services have slid far down the public policy agenda; funding for surveillance of sexually transmitted infections is grossly inadequate; and primary health-care systems need substantial investment, to name only a few of the gaps identified in the operational review. | UN | وبوجه خاص، انزلقت مسألة توفير المعلومات والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة إلى مراتب متدنية من جدول أعمال السياسات العامة؛ ويعاني التمويل الخاص بمراقبة الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي من نقص حاد؛ وتحتاج نظم الرعاية الصحية الأولية إلى استثمارات ضخمة، وما تلك سوى أمثلة قليلة على الثغرات التي حددها الاستعراض العملي. |
495. The highest priority should be to strengthen primary health-care systems to make integrated, comprehensive, quality sexual and reproductive health services, with adequate referrals, accessible to where people, especially rural, remote and resource-limited populations, including the urban poor, live. | UN | 495 - وينبغي إيلاء الأولوية القصوى لتعزيز نظم الرعاية الصحية الأولية من أجل تقديم خدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية تتسم بالتكامل والشمولية والجودة، مع توفير ما يكفي من الإحالات، وأن تكون متاحة في الأماكن التي يعيش فيها الناس، وبخاصة في المناطق الريفية والنائية والسكان ذوي الموارد المحدودة، بما في ذلك فقراء المناطق الحضرية. |
(h) Integrate mental health services into primary health care systems, developing other supportive programmes and training primary health workers to recognize and treat girls and women who are under stress, who have emotional problems or who have been subjected to violence or other abuse, including armed and non-armed conflict; | UN | )ح( إدماج خدمات الصحة العقلية في نظم الرعاية الصحية اﻷولية ووضع برامج داعمة أخرى وتدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية اﻷولية على التعرف على الفتيات والنساء اللاتي يعانين من إجهاد ومن مشاكل عاطفية أو يتعرضن للعنف أو أي نوع آخر من أنواع إساءة المعاملة، بما في ذلك النزاع المسلح وغير المسلح، ومعالجتهن؛ |