"نظم الطاقة المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • sustainable energy systems
        
    The application of sustainable energy systems is not just a matter of ptimary concerning developing countries; it is a task of global responsibility. UN وتطبيق نظم الطاقة المستدامة ليس مجرد مسألة تهم البلدان النامية أساسا؛ فهي مهة ذات مسؤولية عالمية.
    Once this occurs, it is likely that a substantial portion of these new resources will be used to expand sustainable energy systems. UN وما أن يحدث ذلك، فإن الأرجح أن جزءاً كبيراً من هذه الموارد الجديدة سوف يستخدم في التوسع في نظم الطاقة المستدامة.
    UNDP continued to help countries transition to sustainable energy systems. UN 95 - وواصل البرنامج الإنمائي مساعدة البلدان في تحولها إلى استخدام نظم الطاقة المستدامة.
    15. UNDP continues to play an important role in helping countries transition to more sustainable energy systems. UN 15 - ويواصل البرنامج الإنمائي القيام بدور مهم في مساعدة البلدان في تحولها إلى استخدام نظم الطاقة المستدامة.
    In the meantime, national Governments should create investor-friendly conditions for enhanced capital flows toward development of sustainable energy systems. UN ومن الواجب على الحكومات الوطنية أن تقوم في نفس الوقت بتهيئة أحوال مواتية للمستثمرين من أجل تعزيز تدفق رؤوس اﻷموال نحو تنمية نظم الطاقة المستدامة.
    VII. Role and responsibility of stakeholders in the development of sustainable energy systems UN سابعا - دور ومسؤولية اﻷطـراف المحركــة فـــي تنمية نظم الطاقة المستدامة
    Provide estimate of costs and benefits of sustainable energy systems UN - إجراء تقديرات لتكاليف وفوائد نظم الطاقة المستدامة
    (g) International organizations consistently supporting within their work programmes countries' transition to sustainable energy systems. UN (ز) أن تواصل المنظمات الدولية، داخل برامج أعمالها، دعمها انتقال البلدان إلى اعتماد نظم الطاقة المستدامة.
    (f) Renewable energy as a component of sustainable energy systems -- accelerated development and wider-scale utilization; UN (و) الطاقة المتجددة بوصفها عنصرا من عناصر نظم الطاقة المستدامة - الإسراع بتطويرها واستخدامها على نطاق أوسع؛
    60. Economic instruments, such as charges/taxes, subsidies and market creation, can provide flexible, cost-effective and efficient approaches in achieving the goals of development of sustainable energy systems. UN ٦٠ - إن الوسائل الاقتصادية، من قبيل الرسوم/الضرائب واﻹعانات وتهيئة اﻷسواق، يمكن لها أن توفر نهجا تتسم بالمرونة وفعالية التكلفة والكفاءة فيما يتصل ببلوغ أهداف تنمية نظم الطاقة المستدامة.
    73. The commitments of UNIDO to promote sustainable energy systems had generated a wealth of projects and follow-up activities. UN 73 - وواصل كلامه قائلاً إن الالتزامات التي قطعتها اليونيدو على نفسها لتعزيز نظم الطاقة المستدامة تمخضت عن العديد من المشاريع وأنشطة المتابعة.
    Integrated national and regional infrastructure for energy supply, efficient transmission and distribution systems, as well as demand programmes that emphasize energy efficiency, are necessary for the development of sustainable energy systems. UN وتشكل البنى الأساسية المتكاملة اللازمة لإمدادات الطاقة على الصعيدين الوطني والإقليمي، وكفاءة نظم النقل والتوزيع، وكذلك برامج الطلب التي تشدد على كفاءة الطاقة، عناصر ضرورية في وضع نظم الطاقة المستدامة.
    Integrated national and regional infrastructures for energy supply, efficient transmission and distribution systems and demand programmes that emphasize energy efficiency are necessary for sustainable energy systems. UN ويشكل توافر الهياكل الأساسية المتكاملة اللازمة لإمدادات الطاقة على الصعيدين الوطني والإقليمي وكفاءة نظم النقل والتوزيع، وبرامج الطلب التي تشدد على كفاءة الطاقة، عناصر ضرورية في وضع نظم الطاقة المستدامة.
    6. The transition to sustainable energy systems provides perhaps one of the largest global economic opportunities of the twenty-first century, which is particularly important at a time when countries are looking to improve economic performance and create sustainable jobs and employment opportunities. UN 6 - ولعل الانتقال إلى نظم الطاقة المستدامة يوفر إحدى أكبر الفرص الاقتصادية العالمية في القرن الحادي والعشرين، وهو ما يتسم بأهمية خاصة في وقت تتطلع فيه البلدان إلى تحسين الأداء الاقتصادي، وإيجاد الوظائف المستدامة، وتوفير فرص العمل.
    6. The transition to sustainable energy systems provides perhaps one of the largest global economic opportunities of the twenty-first century, which is particularly important at a time when countries are looking to improve economic performance and create sustainable jobs and employment opportunities. UN 6 - ولعل الانتقال إلى نظم الطاقة المستدامة يوفر إحدى أكبر الفرص الاقتصادية العالمية في القرن الحادي والعشرين، وهو ما يتسم بأهمية خاصة في وقت تتطلع فيه البلدان إلى تحسين الأداء الاقتصادي، وإيجاد الوظائف المستدامة، وتوفير فرص العمل.
    It established and activated regional networks and mechanisms on water (the Arab integrated water resources management network, or AWARENET) and on sustainable energy issues (the regional promotional mechanism for sustainable energy systems, or RPMSES), which contributed to increased awareness, capacity-building and the promotion of regional and subregional cooperation. UN وأنشأت ونشطت الشبكات والآليات الإقليمية المعنية بالمياه (الشبكة العربية للإدارة المتكاملة لموارد المياه) والشبكات والآليات المعنية بمسائل الطاقة المستدامة (الآلية الإقليمية لتنمية نظم الطاقة المستدامة)، مما أسهم في زيادة الوعي وبناء القدرات وتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي.
    8 Economic and Social Commission for Western Asia, " Capacity-building in sustainable energy systems: an approach to poverty alleviation and gender mainstreaming, volume I " , " Energy for sustainable development in ESCWA member countries " , New York, 2001 (in Arabic). UN (8) اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، " بناء القدرات في مجال نظم الطاقة المستدامة: نهج بشأن تخفيف حدة الفقر وإدماج المنظور الجنساني، المجلد الأول " ، " تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة في البلدان الأعضاء في اللجنة " ، نيويورك، 2001 (بالعربية).
    (a) To develop a strategy and targeted measures to promote energy efficiency and foster sustainable energy systems based on all energy sources, in particular renewable energy sources, in small island developing States, such as wind, sustainable biomass, solar, hydroelectric, biofuel and geothermal energy; UN (أ) وضع استراتيجية واتخّاذ تدابير هادفة من أجل تعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة وتعزيز نظم الطاقة المستدامة بالاستناد إلى جميع مصادر الطاقة، ولا سيما الطاقة المتجددة في الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل طاقة الرياح والكتلة الإحيائية المستدامة، والطاقة الشمسية، والطاقة الكهرمائية، والوقود الأحيائي، والطاقة الحرارية الأرضية؛
    (a) To develop a strategy and targeted measures to promote energy efficiency and foster sustainable energy systems based on all energy sources, in particular renewable energy sources, in small island developing States, such as wind, sustainable biomass, solar, hydroelectric, biofuel and geothermal energy; UN (أ) وضع استراتيجية واتخّاذ تدابير هادفة من أجل تعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة وتعزيز نظم الطاقة المستدامة بالاستناد إلى جميع مصادر الطاقة، ولا سيما الطاقة المتجددة في الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل طاقة الرياح والكتلة الإحيائية المستدامة، والطاقة الشمسية، والطاقة الكهرمائية، والوقود الأحيائي، والطاقة الحرارية الأرضية؛
    (a) To develop a strategy and targeted measures to promote energy efficiency and foster sustainable energy systems based on all energy sources, in particular renewable energy sources, in small island developing States, such as wind, sustainable biomass, solar, hydroelectric, biofuel and geothermal energy; UN (أ) وضع استراتيجية واتخّاذ تدابير هادفة من أجل تعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة وتعزيز نظم الطاقة المستدامة بالاستناد إلى جميع مصادر الطاقة، ولا سيما الطاقة المتجددة في الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل طاقة الرياح والكتلة الإحيائية المستدامة، والطاقة الشمسية، والطاقة الكهرمائية، والوقود الأحيائي، والطاقة الحرارية الأرضية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more