:: traditional knowledge systems should be mainstreamed into formal education systems | UN | :: ينبغي إدماج نظم المعارف التقليدية ضمن نظم التعليم النظامي |
In the areas of vegetation classification, distribution, management and growth characteristics, traditional knowledge systems and scientific knowledge systems are in accord with each other. | UN | وفي مجالات تصنيف النبات وتوزيعه وإدارته وخصائص نموه، تتفق نظم المعارف التقليدية مع نظم المعارف العلمية. |
:: traditional knowledge systems in agriculture, forestry and fisheries | UN | :: نظم المعارف التقليدية في مجالات الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك |
Others held that the current IPR regime is inappropriate for the protection of TK systems because of the inherent conflict between the two systems. | UN | بينما رأى آخرون أن النظام الراهن لحقوق الملكية الفكرية غير ملائم لحماية نظم المعارف التقليدية بسبب التضارب المتأصل القائم بين النظامين. |
The Panel also suggested that legislation could include the creation of administrative and judicial review processes to resolve disputes; benefit-sharing mechanisms; registers of TK; and programmes and processes for the strengthening of TK systems. | UN | ورأى الفريق أيضا أنه يمكن أن يتضمن التشريع إجراءات استعراضية إدارية وقضائية لحل النزاعات؛ وآليات لتقاسم المنافع؛ وسجلات للمعارف التقليدية؛ وبرامج وإجراءات لتعزيز نظم المعارف التقليدية. |
Moreover, UNESCO is collaborating with the United Nations Forum on Indigenous Issues to develop tools and methodologies that make traditional knowledge systems visible to other cultures. | UN | وفضلا عن ذلك، تتعاون اليونسكو مع منتدى الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية من أجل إعداد الأدوات ووضع المنهجيات التي تبرز نظم المعارف التقليدية أمام الثقافات الأخرى. |
However, the loss of and threats to ancestral lands and associated natural resources are closely linked to the degradation and loss of the traditional knowledge systems of indigenous peoples. | UN | بيد أن حالات ضياع أراضي الأسلاف والموارد الطبيعية المرتبطة بها والأخطار التي تتهددها تتصل على نحو وثيق بتدهور وضياع نظم المعارف التقليدية للشعوب الأصلية. |
:: traditional knowledge systems and modern scientific knowledge systems are not exclusive or incompatible. Traditional forest-related knowledge is a complementary and essential part of scientific knowledge systems | UN | :: لا تتعارض نظم المعارف التقليدية مع نظم المعارف العلمية الحديثة ولا يستبعد أحدها الآخر؛ فالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات تكمّل نظم المعارف العلمية وتشكّل جزءا أساسيا منها |
In the last few years COBASE has concentrated its research on the subject of biological and cultural diversity from a scientific and technical point of view and specialized in traditional knowledge systems. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، ركزت التعاونية أبحاثها على موضوع التنوع البيولوجي والثقافي من منظور علمي وتقني وتخصصت في نظم المعارف التقليدية. |
41. Much attention has already been focused on finding ways and means to protect communally-based traditional knowledge systems, including traditional forest-related knowledge systems. | UN | ٤١ - يتركز اﻵن كثير من الاهتمام على إيجاد السبل والوسائل اللازمة لحماية نظم المعارف التقليدية للمجتمعات المحلية بما فيها نظم المعارف التقليدية المتصلة بالغابات. |
63. There are several obstacles to the sharing of information among the holders of different traditional knowledge systems, and among them and cosmopolitan forest managers and others. | UN | ٦٣ - وهناك بعض العقبات التي تحول دون تقاسم المعلومات فيما بين مختلف نظم المعارف التقليدية وبينها وبين مديري الغابات العالمية وغيرهم. |
" Recognizing the linkages between cultural and biological diversity in providing ecologically sound responses to environmental challenges, in particular through local and indigenous traditional knowledge systems, | UN | " وإدراكاً منها للروابط القائمة بين التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي في توفير الردود السليمة بيئياً على التحديات البيئية، ولا سيما من خلال نظم المعارف التقليدية المحلية والأصلية، |
A book entitled Protecting and Promoting Traditional Knowledge: Systems, National Experiences and International Dimensions was published. | UN | ونُشر كتاب بعنوان حماية وتعزيز نظم المعارف التقليدية: التجارب الوطنية والأبعاد الدولية(52). |
63. As mentioned by Switzerland, traditional knowledge systems provide valuable insights and tools for tackling ecological challenges and ensuring disaster risk reduction. | UN | 63 - وكما ذكرت سويسرا، فإن نظم المعارف التقليدية توفر أفكارا وأدوات قيمة للتصدي للتحديات الإيكولوجية، وكفالة الحد من أخطار الكوارث. |
Encouraging domestic research capacity-building and fully exploiting traditional knowledge systems in the areas of health, as well as adopting best practices elsewhere; | UN | (ز) تشجيع بناء القدرات المحلية في مجال البحث واستغلال نظم المعارف التقليدية استغلالا تاما في مجالات الصحة، بالإضافة إلى تطبيق أفضل الممارسات في مجالات أخرى؛ |
Encouraging domestic research capacity-building and fully exploiting traditional knowledge systems in the areas of health, as well as adopting best practices elsewhere; | UN | (و) تشجيع بناء القدرات المحلية في مجال البحث واستغلال نظم المعارف التقليدية استغلالا تاما في مجالات الصحة، إضافة إلى أفضل الممارسات في أماكن أخرى؛ |
Local people, including farmers, landless labourers, women, pastoralists, and cattle rearers are the custodians of the TK systems. | UN | وأن حافظي نظم المعارف التقليدية هم السكان المحليون، بمن فيهم المزارعون، والعمال المفتقرون إلى الأرض، والنساء، والرعاة، ومربو الماشية. |
38. Many workers such as Hausler (1993), Barraclough (1993) and Seely (1998) are of the opinion that a more differential approach to TK systems is needed. | UN | 38- في رأي كثير من الاخصائيين مثل هاوسلر (1993)، وبراكلاو (1993) وسيلي (1998) أن نظم المعارف التقليدية تحتاج إلى نهج يميزها بصورة أكبر. |
Furthermore, by comparing and contrasting TK systems with the scientific technologies generated through international and national research centres, it is possible to identify where exogenous technologies can be utilized to improve endogenous systems. | UN | يضاف إلى ذلك أنه يمكن، بمقارنة ومقابلة نظم المعارف التقليدية بالتكنولوجيات العلمية التي يتم توليدها من خلال مراكز البحوث الدولية والوطنية، تعيين المجال الذي يمكن أن تستخدم فيه التكنولوجيات الخارجية لتحسين النظم الداخلية المنشأ. |
Such collected TK systems can provide scientists with a major source of information, a framework for interpreting information and data, and a way of solving some of the problems they may encounter in the field (Seely, 1998). | UN | فمن شأن نظم المعارف التقليدية التي يتم جمعها على هذا النحو أن تتيح للعلماء مصدر معلومات رئيسيا، وإطارا لتفسير المعلومات والبيانات، ووسيلة لحل بعض المشاكل التي قد يواجهونها في هذا الميدان (سيلي، 1998). |
51. Several regional and national centres have already embarked on systematic recording of TK systems for use in development (Warren and Rajasekaran, 1993), with support from three institutions in the Netherlands and the United States. | UN | 51- شرعت عدة مراكز إقليمية ووطنية بالفعل في تسجيل نظم المعارف التقليدية لاستخدامها في التنمية (وارين ورجاسيكاران، 1993)، بدعم تقدمه ثلاث مؤسسات في هولندا والولايات المتحدة. |