"نظم المعلومات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national information systems
        
    • national knowledge systems
        
    F. Monitoring and evaluation 1. national information systems managing education and literacy UN 1 - نظم المعلومات الوطنية لإدارة التعليم ومحو الأمية
    (iii) Assist in strengthening national information systems and statistical agencies to ensure that efforts in data collection and analysis are efficient and effective and able to meet a range of decision-making requirements. UN `3 ' المساعدة في تقوية نظم المعلومات الوطنية ووكالات الإحصاء الوطنية لضمان كفاءة الجهود التي تبذل في جمع المعلومات والتحليل وفعاليتها وقدرتها على تلبية المتطلبات المختلفة لاتخاذ القرار.
    Inputs have been provided to strengthen national information systems on vulnerable groups, through the Food Insecurity and Vulnerability Information and Mapping Systems Programme. UN وقُدمت إسهامات لتعزيز نظم المعلومات الوطنية عن الفئات المستضعفة، وذلك من خلال برنامج نظم وضع الخرائط التي تتضمن معلومات عن انعدام الأمن الغذائي وهشاشة الحالة الغذائية.
    The monitoring of the national information systems by UNCTAD EMPRETEC would also give headquarters an opportunity to reconstruct its own information system, which is now displaying major weaknesses. UN كما أن رصد نظم المعلومات الوطنية من جانب برنامج إمبريتيك التابع للأونكتاد سيتيح للمقر فرصة إعادة بناء نظام معلوماته الذي أصبح الآن يعاني من مواطن ضعف كبيرة.
    Parliamentary documentation: a report on national knowledge systems and the status of information access policies in Africa UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن نظم المعلومات الوطنية وحالة سياسات الحصول على المعلومات في أفريقيا
    38. Countries, with the assistance of the international community and donors, should strengthen national information systems to produce reliable statistics on a broad range of development indicators in a timely manner. UN ٣٨ - ينبغي للبلدان أن تعمل، بمساعدة المجتمع الدولي والمانحين، على تعزيز نظم المعلومات الوطنية ﻹنتاج إحصاءات موثوقة في الوقت المناسب فيما يتعلق بمجموعة واسعة من مؤشرات التنمية.
    Governments, in collaboration with research institutions and nongovernmental organizations, as well as with the assistance of the international community, including donors, should strengthen national information systems to produce reliable statistics on a broad range of population, environment and development indicators in a timely manner. UN - ينبغي للحكومات، بالتعاون مع مؤسسات البحث والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن مساعدة المجتمع الدولي، بما في ذلك الجهات المانحة، أن تعزز نظم المعلومات الوطنية لتنتج بطريقة آنية إحصاءات موثوق بها عن مجموعة واسعة النطاق من مؤشرات السكان والبيئة والتنمية.
    UNFPA has recommended that Governments, in collaboration with research institutions and non-governmental organizations and with the assistance of the international community, strengthen national information systems to produce reliable statistics and disaggregated information on a broad range of population and environment-related issues and develop indicators in a timely manner. UN وأوصى صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن تقوم الحكومات، بالتعاون مع مؤسسات البحث والمنظمات غير الحكومية بمساعدة المجتمع الدولي، بتعزيز نظم المعلومات الوطنية بهدف إنتاج إحصاءات موثوقة ومعلومات مفصلة بشأن مجموعة عريضة من القضايا ذات الصلة بالسكان والبيئة، ووضع المؤشرات في الوقت المناسب.
    (h) Developing or strengthening national information systems related to international investment and transnational corporations; UN )ح( وضع أو تعزيز نظم المعلومات الوطنية المتصلة بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية؛
    78. Many national information systems cannot yet support the reporting requirements of global goals and national programmes. UN 78 - وكثير من نظم المعلومات الوطنية لا تستطيع حتى الآن الوفاء بمتطلبات الإبلاغ التي تفرضها الأهداف العالمية والبرامج الوطنية.
    The UNAIDS secretariat and co-sponsors, together with the Global Fund, have refined indicators to measure the implementation of the Declaration, conducted or commissioned numerous surveys to gauge national responses, and provided extensive technical support to improve national information systems. UN وقامت أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والجهات المشتركة في رعايته، مع الصندوق العالمي، بتنقيح مؤشرات قياس تنفيذ الإعلان، وأجرت أو كلفت بإجراء العديد من الدراسات الاستقصائية لقياس الاستجابات الوطنية، ووفرت دعما فنيا كبيرا لتحسين نظم المعلومات الوطنية.
    (e) Recommended that the process to map food security and nutrition actions be made an integral part of national information systems covering the food and agricultural sector; UN (هـ) أوصت بأن تكون عملية إعداد رسم خرائط إجراءات الأمن الغذائي والتغذية جزءاً لا يتجزأ من نظم المعلومات الوطنية التي تشمل قطاع الأغذية والزراعة؛
    The project promotes the establishment of processes for assessment and the strengthening of national information systems with specific indicators on sustainable development for policy coordination and learning from experience gained, and facilitates the South-South transfer of knowledge among the small island developing States regions. UN ويشجع المشروع على إنشاء عمليات لتقييم نظم المعلومات الوطنية وتعزيزها بفضل مؤشرات محددة بشأن التنمية المستدامة لتنسيق السياسات والتعلم من الخبرات المكتسبة، وييسر نقل المعارف فيما بين بلدان الجنوب في مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    37. Governments, in collaboration with research institutions and non-governmental organizations, as well as with the assistance of the international community, including donors, should strengthen national information systems to produce reliable statistics on a broad range of population, environment and development indicators in a timely manner. UN ٣٧ - ينبغي للحكومات، بالتضافر مع مؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية، وبمساعدة المجتمع الدولي، بما في ذلك المانحون، أن تعمل على تعزيز نظم المعلومات الوطنية لوضع إحصاءات موثوقة عن مجموعة واسعة من مؤشرات السكان والبيئة والتنمية في الوقت المناسب.
    25. Governments, in collaboration with research institutions and non-governmental organizations, as well as with the assistance of the international community, including donors, should strengthen national information systems to produce reliable statistics on a broad range of population, environment and development indicators in a timely manner. UN ٥٢ - ينبغي للحكومات، بالتضافر مع مؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية، وبمساعدة المجتمع الدولي، بما في ذلك المانحون، أن تعمل على تعزيز نظم المعلومات الوطنية لوضع إحصاءات موثوقة عن مجموعة واسعة من مؤشرات السكان والبيئة والتنمية في الوقت المناسب.
    37. Governments, in collaboration with research institutions and non-governmental organizations, as well as with the assistance of the international community, including donors, should strengthen national information systems to produce reliable statistics on a broad range of population, environment and development indicators in a timely manner. UN ٣٧ - ينبغي للحكومات، بالتضافر مع مؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية، وبمساعدة المجتمع الدولي، بما في ذلك المانحون، أن تعمل على تعزيز نظم المعلومات الوطنية لوضع إحصاءات موثوقة عن مجموعة واسعة من مؤشرات السكان والبيئة والتنمية في الوقت المناسب.
    55. The normative work of the World Health Organization (WHO) has strengthened national information systems on health and has led to an integrated approach to the surveillance of communicable diseases that pools the resources and capacities of networked laboratories, vital registration systems, service systems and sentinel sites. UN 55 - وعزز العمل المعياري الذي تضطلع به منظمة الصحة العالمية نظم المعلومات الوطنية المتعلقة بالصحة وأفضى إلى وضع نهج متكامل لرصد الأمراض المعدية يجمع موارد وقدرات المختبرات الموصولة بالشبكات ونظم التسجيل الحيوية ونظم الخدمات والمواقع الخاضعة للمراقبة.
    (c) The role of the private sector, NGOs and other major groups, particularly women and youth, in data analysis and reporting, be taken more fully into account in national information systems. UN (ج) إيلاء مزيد من الاهتمام في نظم المعلومات الوطنية بدور القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية، بما فيها النساء والشباب، في تحليل البيانات والإبلاغ عنها.
    In order to improve the information on the extent of drug use available from the Pacific island States, UNODC and Australia organized a four-day workshop on national information systems for monitoring the drug situation for selected countries in the region. UN 74- ومن أجل تحسين المعلومات المتعلقة بمدى تعاطي المخدِّرات والمتاحة من دول جزر المحيط الهادئ، نظَّم المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وأستراليا حلقة عمل لمدة أربعة أيام بشأن نظم المعلومات الوطنية من أجل رصد الوضع فيما يتعلق بالمخدِّرات لدى بلدان مختارة في المنطقة.
    (c) Strengthen national information systems by implementing a surveillance framework that monitors key risk factors and determinants, morbidity and mortality and health-system capacity. UN (ج) تعزيز نظم المعلومات الوطنية عن طريق تنفيذ إطار مراقبة لرصد عوامل الخطر والأسباب، والإصابات والوفيات وقدرات النظم الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more