"نظم تقييم" - Translation from Arabic to English

    • appraisal systems
        
    • assessment systems
        
    • evaluation systems
        
    • evaluation schemes
        
    • appraisal system
        
    • rating systems
        
    • Assessment System for
        
    Formal performance appraisal systems make it possible to: UN ذلك أن نظم تقييم الأداء الرسمية تتيح ما يلي:
    The organizations were of the view that the pilot study would give added impetus to the strengthening of their performance appraisal systems. UN وترى المنظمات أن الدراسة التجريبية ستعطي زخما إضافيا لتعزيز نظم تقييم الأداء الخاصة بها.
    She observed that most of the current performance appraisal systems were based on a five-rating system. UN ولاحظت أن معظم نظم تقييم الأداء الحالية تنطوي على خمس مستويات.
    V. Developing national assessment systems: current evolutions 44 - 55 11 UN خامساً - وضع نظم تقييم وطنية: التطورات الحالية 44-55 14
    Lead author and United States executive staff negotiator of enacted accords concerning " Performance assessment systems Based on Key Indicators " . UN كان المحرر الرئيسي للاتفاقات المبرمة حول " نظم تقييم الأداء على أساس المؤشرات الرئيسية " والموظف التنفيذي الأمريكي المفاوض بشأنها.
    :: Locally developed national evaluation systems for building performance; UN :: على المستوى المحلي، إعداد نظم تقييم وطنية لأداء المباني؛
    It recommends that efforts be strengthened to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and measures be adopted to narrow and close the wage gap between women and men, for example by linking job evaluation schemes in the public sector with wage increases in sectors dominated by women. UN وتوصي بتعزيز الجهود للقضاء على التمييز المهني ضد المرأة، الرأسي والأفقي على السواء، واعتماد تدابير لتضييق الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل وسدها، عن طريق ربط نظم تقييم الوظائف في القطاع العام بزيادة الأجور في القطاعات ذات الغالبية النسائية، على سبيل المثال.
    Organizations' performance appraisal systems were, however, at very different stages of development. UN غير أن نظم تقييم اﻷداء في المنظمات وصلت الى مراحل متباينة الى حد بعيد من حيث التطور.
    :: Incremental progress being made to include responsibilities towards RC and UNCT in individual agency performance appraisal systems, e.g. UNFPA, UNIDO and ILO Direction IV.D-2 UN :: ويجري إحراز تقدم تراكمي يشمل المسؤوليات من أجل المنسقين المقيمين وأفرقه الأمم المتحدة القطرية في نظم تقييم الأداء لدى وكالات منفردة، مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيدو ومنظمة العمل الدولية
    Regarding performance appraisal systems, he noted that, owing to the diverse nature of work conducted by departments of the Secretariat, the task of standardizing performance appraisal was not an easy one. UN وفيما يخص نظم تقييم الأداء، أشار إلى أنه بالنظر إلى ما يتسم به العمل الذي تقوم به إدارات الأمانة العامة من تنوع، لا تعد مهمة توحيد نظم تقييم الأداء مهمة سهلة.
    Its review of the organizations' performance appraisal systems was intended to assess the organizations' readiness to link their systems to a pay-for-performance system. UN وقد استهدف استعراضها نظم تقييم الأداء المعمول بها في المنظمات تقييم مدى استعداد المنظمات لربط نظمها بنظام الأجر القائم على الأداء.
    86. The Commission took note of the status of the organizations' performance appraisal systems and decided to move forward with the pilot study as follows: UN 86 - أحاطت اللجنة علما بحالة نظم تقييم الأداء في المنظمات وقررت المضي قدما بالدراسة التجريبية على النحو التالي:
    V. Developing national assessment systems: current evolutions UN خامساً- وضع نظم تقييم وطنية: التطورات الحالية
    This requires generating data and minimum standards and proposes introducing innovative, flexible and dynamic assessment systems. UN ويقتضي ذلك وضع بيانات ومعايير دنيا واقتراح إدخال نظم تقييم ابتكارية ومرنة ودينامية().
    There were many instances of evaluation without proper dialogue, and performance evaluation systems were seen as a tool for sanctions. UN وأشارت إلى وجود العديد من الحالات يجري فيها التقييم بدون حوار مناسب وتعتبر نظم تقييم الأداء بمثابة أداة لفرض العقوبات.
    The main thrust of the initiatives in the human resources area is to build a more coherent United Nations system that will emanate from an increased consistency in performance evaluation systems, employment arrangements and procedures. UN وكان الهدف الرئيسي من المبادرات في مجال الموارد البشرية يتمثل في بناء نظام أكثر اتساقا للأمم المتحدة، ينبع من زيادة اتساق نظم تقييم الأداء، وترتيبات وإجراءات العمل.
    Thus, the Committee recommended the establishment of evaluation systems concerning occupations in which women predominate and those in which men predominate in order to identify and remedy cases of wage discrimination. UN ولذا، فقد أوصت اللجنة بإنشاء نظم تقييم تتعلق بالمهن التي تغلب فيها النساء وتلك التي يغلب فيها الرجال لتحديد حالات التمييز في الأجور ومعالجتها.
    It recommends that efforts be strengthened to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and measures be adopted to narrow and close the wage gap between women and men, for example by linking job evaluation schemes in the public sector with wage increases in sectors dominated by women. UN وتوصي بتعزيز الجهود للقضاء على التمييز المهني ضد المرأة، الرأسي والأفقي على السواء، واعتماد تدابير لتضييق الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل وسدها، عن طريق ربط نظم تقييم الوظائف في القطاع العام بزيادة الأجور في القطاعات ذات الغالبية النسائية، على سبيل المثال.
    :: Performance appraisal system for directors and above that are directly linked to business plans UN :: نظم تقييم أداء للمديرين ورؤسائهم متصلة اتصالا مباشرا بخطط الأعمال المستهدفة
    Matters discussed included performance rating systems in the Development Assistance Committee (DAC) and the World Bank and issues related to evaluation and to oversight and harmonization. UN وشملت المواضيع التي تناولتها المناقشة نظم تقييم اﻷداء في لجنة المساعدة اﻹنمائية والبنك الدولي والمسائل المتصلة بالتقييم وباﻹشراف والمواءمة.
    International initiatives: CEFIC Safety and Quality Assessment System for road and rail UN مبادرات دولية: المجلس الأوروبي للصناعة الكيميائية، نظم تقييم السلامة والجودة للطرق والسكك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more