"نظم حقوق الملكية الفكرية" - Translation from Arabic to English

    • intellectual property rights regimes
        
    • intellectual property rights systems
        
    • IPR systems
        
    • IPRs regimes
        
    intellectual property rights regimes were often used in ways that hindered technology transfers to developing countries. UN وكثيراً ما تُستخدم نظم حقوق الملكية الفكرية بطرق تعوق نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    Those countries also needed assistance to enjoy the benefits of existing flexibilities of the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and other intellectual property rights regimes. UN وتحتاج هذه البلدان أيضاً إلى المساعدة للتمتع بفوائد المرونة التي يتيحها نظام جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وغيره من نظم حقوق الملكية الفكرية.
    Those countries also needed assistance to enjoy the benefits of existing flexibilities of the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and other intellectual property rights regimes. UN وتحتاج هذه البلدان أيضاً إلى المساعدة للتمتع بفوائد المرونة التي يتيحها نظام جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وغيره من نظم حقوق الملكية الفكرية.
    UNEP is collaborating with WIPO to study the impact of intellectual property rights systems and traditional knowledge on the conservation and sustainable use of biodiversity and the equitable sharing of benefits derived from it. UN ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية في دراسة تأثير نظم حقوق الملكية الفكرية والمعارف التقليدية على حفظ واستدامة استخدام التنوع البيولوجي والتقاسم المنصف للفوائد المستمدة منهما.
    On the other hand, intellectual property rights systems deny protection to the knowledge and innovations of indigenous people or communities because it is deemed to be in the public domain and therefore to be freely available. UN ومن جهة أخرى، فإن نظم حقوق الملكية الفكرية لا توفر الحماية لمعارف وابتكارات السكان اﻷصليين أو المجتمعات المحلية ﻷنها تعتبر أملاك عامة، ولذلك يتعين إتاحتها دون مقابل.
    Existing IPR systems, on the other hand, grant rights to identifiable individuals or individual legal entities, which makes these systems inadequate to protect indigenous cultural heritage. UN ومن ناحية أخرى، فإن نظم حقوق الملكية الفكرية المعمول بها حالياً تمنح حقوقا لأفراد أو كيانات قانونية فرادى يمكن تحديد هويتهم، مما يجعل هذه النظم غير ملائمة لحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية.
    It was suggested that greater understanding of the process and mechanisms of technology transfer is needed, including the role of intellectual property rights regimes in facilitating or constraining successful transfer. UN وقيل بضرورة زيادة فهم عملية نقل التكنولوجيا وآلياته، بما في ذلك دور نظم حقوق الملكية الفكرية في تيسير نجاح نقل التكنولوجيا أو الحد منه.
    Indigenous peoples are concerned that recent developments in international intellectual property rights regimes represent a threat to indigenous access to and control over plant and animal genetic resources, as well as to community knowledge gained over generations. UN ومما يقلق الشعوب الأصلية أن التطورات الأخيرة في نظم حقوق الملكية الفكرية تمثل تهديدا لها قد يعوقها عن الوصول إلى السيطرة على الموارد الجينية النباتية والحيوانية وكذلك المعارف التي اكتسبها المجتمع جيلا بعد جيل.
    62. The current intellectual property rights regimes clearly hampered economic development because they had been expressly designed to prevent the dissemination of technology and to establish monopolies that favoured only the pharmaceutical companies. UN 62 - إن نظم حقوق الملكية الفكرية الراهنة تعرقل بوضوح التنمية الاقتصادية لأن تلك النظم مصممة بصراحة لمنع نشر التكنولوجيا ولإنشاء احتكارات لا تؤيد سوى الشركات الصيدلانية.
    Facilitating the transfer of technology for the development of clean energy technologies in accordance with relevant [international agreements] [intellectual property rights regimes]; UN (ب) تسهيل نقل التكنولوجيات لتنمية تقنيات الطاقة النظيفة وفقاً [للاتفاقات الدولية] [نظم حقوق الملكية الفكرية
    Examples of good practices for involving farmers, including women, in defining priorities included efforts in India and Senegal to make intellectual property rights regimes more balanced than those usually forced on developing countries. UN وقال إن من أمثلة الممارسات الجيدة فيما يتعلق بإشراك المزارعين، بما في ذلك إشراك المرأة، في تحديد الأولويات ما يبذل من جهود في الهند والسنغال لجعل نظم حقوق الملكية الفكرية أكثر توازنا من النظم التي تفرض عادة على البلدان النامية.
    “Expressing its concern over the fact that the developing countries are increasingly facing obstacles in respect of accessing new technologies, with export restrictions being imposed under various pretexts, and emphasizes that intellectual property rights regimes should not increase the cost of technology transfer to developing countries, UN " وإذ تعرب عن انشغالها إزاء العقبات التي تواجهها البلدان النامية بشكل متزايد فيما يتصل بالحصول على التكنولوجيات الجديدة، نتيجة لفرض القيود على الصادرات بذرائع مختلفة، وإذ تشدد على أن نظم حقوق الملكية الفكرية ينبغي ألا تؤدي إلى زيادة تكلفة نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية،
    (g) Assess and address comprehensively the impact of current intellectual property rights regimes, especially of copyrights and authors' rights, on artistic freedoms; UN (ز) إجراء تقييم ومعالجة شاملة لتأثير نظم حقوق الملكية الفكرية الحالية، وبخاصة حقوق التأليف والنشر وحقوق المؤلفين، على الحريات الفنية؛
    30. The intellectual property rights regimes overseen by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Trade Organization (WTO) Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) provide time-bound exemptions that enable the least developed countries to access technologies that are essential to their development. UN 30 - وتنص نظم حقوق الملكية الفكرية التي تشرف عليها المنظمة العالمية للملكية الفكرية واتفاق منظمة التجارة العالمية على الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية على تقديم إعفاءات محددة زمنيا لتمكين البلدان الأقل نموا من الوصول إلى التكنولوجيات الضرورية لتنميتها.
    29. The intellectual property rights regimes of the World International Property Organization and the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights Agreement of the World Trade Organization (WTO) offer some flexibility to least developed countries in gaining access to technologies relevant to their development through exemptions that were renewed in July 2013 for eight years. UN 29 - وتتيح نظم حقوق الملكية الفكرية التي أقامتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية، والاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية الذي وضعته منظمة التجارة العالمية، بعض المرونة لأقل البلدان نموا في إمكانية الحصول على التكنولوجيات ذات الصلة بتنميتها من خلال الإعفاءات التي جُددت في تموز/يوليه 2013 لمدة ثماني سنوات.
    The report highlighted the importance of protecting genetic resources and traditional knowledge held by local communities and indigenous people, but appropriate forms of protection might also be found outside existing intellectual property rights systems. UN ويبرز التقرير أهمية حماية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية الموجودة لدى المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية، ولكن قد توجد أشكال ملائمة من الحماية خارج نظم حقوق الملكية الفكرية القائمة.
    The proposals for action also called for additional pilot studies on the relationship between intellectual property rights systems and traditional forest-related knowledge, and for policy, institutional and legal frameworks required to support the application of intellectual property rights and/or other protection regimes for traditional forest-related knowledge. UN كذلك دعت المقترحات إلى القيام بمزيد من الدراسات التجريبية حول العلاقة بين نظم حقوق الملكية الفكرية والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، وإلى وضع أطر السياسات واﻷطر المؤسسية والقانونية اللازمة لدعم تطبيق حقوق الملكية الفكرية - و/أو غيرها من نظم الحماية للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    (p) Encouraged countries to undertake additional pilot studies on the relationship between intellectual property rights systems and TFRK, at the national level, in accordance with a decision made at the third meeting of the Conference of the Parties to the Convention; UN )ع( شجع البلدان على الاضطلاع بدراسات رائدة إضافية بشأن العلاقة بين نظم حقوق الملكية الفكرية والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، وفقا للقرار المتخذ في الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية؛
    In a communication received from a Member State following the Meeting it was argued that such a mechanism should also take into account IPR systems used by companies to protect further developments of TK. UN وفي رسالة وردت من إحدى الدول الأعضاء عقب الاجتماع، سيقت حجة مفادها أن مثل هذه الآلية ينبغي أن تضع في الحسبان أيضاً نظم حقوق الملكية الفكرية التي تستخدمها الشركات لحماية عمليات التطوير التالية للمعارف التقليدية.
    Another possibility is to adapt IPR systems to include new forms of ownership such as communitarian titles. (Cottier, 1997) UN وهناك إمكانية أخرى وهي تكييف نظم حقوق الملكية الفكرية بحيث تشمل أشكالاً جديدة للملكية مثل حقوق ملكية المجتمع المحلي. (Cottier, 1997).
    It was argued that many statistics and case studies show that the role of IPRs regimes has been exaggerated with respect to technology transfer. UN وقيل إن الإحصاءات العديدة والدراسات الإفرادية تبين أن دور نظم حقوق الملكية الفكرية قد تمت المبالغة فيه فيما يخص نقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more