"نظم دعم" - Translation from Arabic to English

    • support systems
        
    • systems of support
        
    • systems to support
        
    • support system
        
    • supporting systems
        
    He stated that unsustainable consumption and production threatened to exceed the carrying capacity of life support systems. UN وقال إن أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة تنذر بتجاوز طاقة التحمل في نظم دعم الحياة.
    Since women, on average, lived longer than men, they required lifelong support systems. UN وبما أن النساء يعشن، في المتوسط، فترات أطول من الرجال فإنهن بحاجة إلى نظم دعم تبقى طول حياتهن.
    Help strengthen data support systems for resource mobilization by maintaining and developing a dedicated donor database. UN المساعدة على تعزيز نظم دعم البيانات لتعبئة الموارد بواسطة إدارة وتطوير قاعدة بيانات مخصّصة بشأن المانحين.
    The Division will continue to streamline procedures and processes and will further strengthen information technology support systems for recruitment, placement and promotion. UN وستواصل الشعبة تبسيط الإجراءات والعمليات، وزيادة تعزيز نظم دعم تكنولوجيا المعلومات لاستقدام الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم.
    In that connection, it was announced that the OECS secretariat was embarking on several initiatives to develop enhanced support systems for the proposed union. UN وفي هذا الصدد، أُعلن أن أمانة منظمة دول شرق الكاريبي شرعت في اتخاذ عدة مبادرات لإيجاد نظم دعم معززة للاتحاد المقترح إنشاؤه.
    It also noted the reported lack of support systems at the administrative level for women and the issue of collection of child maintenance. UN وأشارت أيضاً إلى غياب نظم دعم المرأة على الصعيد الإداري وإلى مشكلة تحصيل نفقة إعالة الأطفال.
    The Technicians will be responsible for the installation, operations and maintenance of the Support Base in terms of critical infrastructure support systems. UN وسيضطلع الأخصائيان التقنيان بالمسؤولية عن تركيب وتشغيل وصيانة نظم دعم الهياكل الأساسية الحيوية في قاعدة الدعم.
    Yet others regard all foreigners as competition for limited local resources in the labour market or social welfare support systems. UN وترى مجتمعات أخرى أن جميع الأجانب يتنافسون على الموارد المحلية المحدودة في سوق العمل أو على نظم دعم الرعاية الاجتماعية.
    Relevant international instruments should be publicized and disseminated and support systems for survivors established. UN وينبغي التعريف بالصكوك الدولية ذات الصلة ونشرها وإنشاء نظم دعم لفائدة الباقين على قيد الحياة.
    By creating and strengthening community support systems, the risk of children being abducted or recruited into the fighting forces will be reduced. UN ويتحقق الحد من خطر اختطاف الأطفال أو تجنيدهم في القوات المقاتلة بإقامة وتعزيز نظم دعم ترتكز على المجتمعات المحلية.
    Most of them have set in place benefit and support systems for families, helping to meet both material and non-material needs. UN وقد وضعت أغلب البلدان موضع التطبيق نظم دعم ومزايا للأسر للمساعدة في الوفاء بالاحتياجات المادية وغير المادية.
    support systems for Danish women in prostitution are almost non-existent. UN :: نظم دعم المرأة الدانمركية الممارسة للبغاء لا وجود لها تقريبا.
    (i) Decision support systems for use by security officials within the accountability framework; UN ' 1`نظم دعم عمليات اتخاذ القرار ليستخدمها مسؤولو الأمن في إطار المساءلة؛
    Appropriate measures are not in place to prevent it, existing legislation is often not enforced, and few support systems exist to help victimized girls. UN ولا توجد تدابير مناسبة لمنعه، ولا يجري إنفاذ التشريعات القائمة في كثير من الأحيان، وتوجد نظم دعم قليلة لمساعدة ضحاياه من الفتيات.
    The creation of an institutional framework and the provision of decision support systems are the key features of UNIDO support. UN ويمثل إنشاء هذه الشبكة المؤسسية وتوفير نظم دعم القرارات سمتين رئيسيتين من سمات الدعم المقدم من اليونيدو.
    Y'all ever seen pirates with state-of-the-art life support systems? Open Subtitles هل سبق وشاهدتم القراصنة مع أحدث نظم دعم الحياة؟
    As a result, the dynamics of the life support systems that relied on the mountain ecosystems were threatened, and the traditional adaptation and coping mechanisms of the local people were losing their effectiveness. UN ونتيجة لذلك، فإن ديناميات نظم دعم الحياة التي تعتمد على النظم الإيكولوجية الجبلية تتعرض للتهديد، وقد بدأت آليات التكيف والمواجهة التقليدية لدى السكان المحليين تفقد فعاليتها.
    Consolidation of various green economy support systems. UN توحيد مختلف نظم دعم الاقتصاد الأخضر.
    27. While the mission's support systems permitted the full deployment of contingents by the end of the reporting period, it faced logistical and political challenges, including restriction of movement. UN 27 - في حين سمحت نظم دعم البعثة بنشر الوحدات نشرا كاملا في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، فإنها واجهت تحديات لوجستية وسياسية، بما في ذلك تقييدا لحرية التنقل.
    They analyse national statistical capacities and develop the systems of support to countries in terms of diagnosis, planning, integration into the national statistical system and implementation of national plans. UN وتحلل هذه الخطط القدرات الإحصائية الوطنية وتضع نظم دعم البلدان في مجالات تبيان احتياجاتها وإعداد الخطط لتلبيتها ودمج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني وتنفيذ الخطط الوطنية.
    Several recommendations had emerged from that meeting, such as the need to reorient and build systems to support older persons in their communities and in the context of growing urbanization. UN وقد صدرت عن هذا الاجتماع عدة توصيات، مثل ضرورة إعادة توجيه وبناء نظم دعم المسنين في مجتمعاتهم وفي إطار تنامـي المـد العمراني.
    On 4 June, the Minister for Science and Innovation, Cristina Garmendia, inaugurated the Micro-Ecological Life support system Alternative pilot plant, the first European life support system in space. UN في 4 حزيران/يونيه، افتتحت وزيرة العلم والابتكار، كريستينا غارمينديا، الوحدة التجريبية لبدائل نظم دعم الحياة الإيكولوجية المجهرية، وهذا أوَّلُ نظام أوروبي لدعم الحياة في الفضاء.
    Successful implementation of highlyflexible arrangements requires appropriate supporting systems such as robust performance management focused on delivery of outputs. UN ويتطلب النجاح في تنفيذ ترتيبات عالية المرونة نظم دعم ملائمة مثل إدارة قوية للأداء تركز على إنجاز النواتج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more