"نظم رصد السفن" - Translation from Arabic to English

    • vessel monitoring systems
        
    • vessel-monitoring systems
        
    • vessel monitoring system
        
    Kenya indicated that it would adopt legislation to ensure that evidence from vessel monitoring systems was admissible in court proceedings. UN وذكرت كينيا أنها ستعتمد تشريعا يكفل قبول الأدلة المستمدة من نظم رصد السفن في إجراءات المحاكم.
    Guatemala was in the process of implementing an IATTC measure on the establishment of vessel monitoring systems. UN وذكرت غواتيمالا أنها بصدد تنفيذ تدبير وضعته لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية بشأن إنشاء نظم رصد السفن.
    Croatia monitored vessels flying its flag through vessel monitoring systems (VMS). UN وتقوم كرواتيا برصد السفن التي ترفع علمها من خلال نظم رصد السفن.
    Chapter V provides for two types of vessel monitoring systems: automatic information systems and long range identification and tracking systems. UN فالفصل الخامس ينص على نوعين من نظم رصد السفن: النظم الآلية للمعلومات ، ونظم تحديد هوية السفن وتتبعها عن بعد.
    All workshops were intended to promote the use of vessel-monitoring systems as an additional instrument for the management of fisheries, both at the national level and in cooperation with regional fishery bodies. UN وكانت حلقات العمل كافة تهدف إلى تشجيع استخدام نظم رصد السفن باعتبارها أداة إضافية لإدارة مصائد الأسماك على الصعيد الوطني وفي إطار التعاون مع هيئات مصائد الأسماك الإقليمية.
    23. The above duties of flag States should be supplemented by regionally agreed systems of monitoring, control and surveillance, including vessel monitoring systems (VMS). UN ٣٢ - وينبغي استكمال واجبات دول العلم المذكورة أعلاه بنظم متفق عليها اقليميا للرصد والمراقبة والاشراف، بما في ذلك نظم رصد السفن.
    23. The above duties of flag States should be supplemented by regionally agreed systems of monitoring, control and surveillance, including vessel monitoring systems (VMS). UN ٣٢ - وينبغي استكمال واجبات دول العلم المذكورة أعلاه بنظم متفق عليها اقليميا للرصد والمراقبة والاشراف، بما في ذلك نظم رصد السفن.
    establish control measures such as vessel registers, mandatory notification of the intention to tranship and the application of vessel monitoring systems. UN 12-2 وضـع تدابيـر للمراقبة من قبيل سجلات السفن والإخطار الإلزامي بنية النقل من سفينة إلى أخرى وتطبيق نظم رصد السفن.
    Priorities here include coastal States' technical capacity for enforcement and the use of vessel monitoring systems with real-time reporting; UN والأولويات في هذا المجال تشمل القدرات الفنية التي تملكها الدول الساحلية في مجال الإنفاذ واستخدام نظم رصد السفن والإبلاغ عنها في الوقت الحقيقي؛
    The Agency has maintained that the level of illegal fishing activity within its member nations would decrease through the implementation of vessel monitoring systems on distant water nations’ fishing vessels. UN وتؤكد الوكالة أن مستوى نشاط صيد اﻷسماك غير المشروع داخل الدول اﻷعضاء بها سينحفض عندما تستخدم نظم رصد السفن التي ستوضع على متن سفن صيد اﻷسماك التابعة للدول اﻷعضاء والعاملة في المياه النائية.
    NEAFC stated that vessel monitoring systems had been required in the NEAFC Regulatory Area since 2000. UN وذكرت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أن نظم رصد السفن أصبح من المطلوب استخدامها منذ عام 2000 في المنطقة الخاضعة لسلطتها التنظيمية.
    Such measures included adoption of national plans of action, licensing regimes and procedures, catch documentation schemes, boarding and inspection procedures and satellite surveillance or vessel monitoring systems. UN وشملت تلك التدابير اعتماد خطط عمل وطنية، ونظم وإجراءات منح التراخيص، وخطط توثيق كميات المصيد، وإجراءات متعلقة بالصعود على متن السفن وتفتيشها، ونظم المراقبة عبر السواتل، أو نظم رصد السفن.
    vessel monitoring systems and satellite surveillance UN (أ) نظم رصد السفن والمراقبة بواسطة السواتل
    369. IOTC reported that, since 2007, vessel monitoring systems had been mandatory for vessels over 15 metres in length overall flying the flags of its members. UN 369 - وأفادت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي بأن السفن التي يزيد طولها الإجمالي عن 15 مترا وترفع علم أحد أعضاء اللجنة أصبحت ملزمة منذ عام 2007 باستخدام نظم رصد السفن.
    With very few onboard observers, incomplete vessel monitoring systems and limited oversight by flag governments, these nations have no way to verify reported catches or tackle rampant IUU (illegal, unregulated and unreported) fishing which is estimated to be 5-15 percent of the reported catch. UN ومع قلة المراقبين على متن السفن، وقصور نظم رصد السفن والرقابة المحدودة من جانب حكومات دول العلم، فإن هذه الدول ستظل تفتقر إلى وسيلة التأكد من محاصيل صيد المبلغ عنها أو التصدي للصيد المتفشي (غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه) الذي يقدر بما بين 15.5 في المائة من محصول الصيد المبلغ عنه(45).
    The Division also attended FAO meetings related to enforcement and compliance, including the Expert Consultation on the Use of vessel monitoring systems and Satellites for Fisheries Monitoring, Control and Surveillance, and the second joint FAO/IMO ad hoc working group on illegal, unreported and unregulated fishing and related matters. UN كما تحضر الشعبة اجتماعات منظمة الأغذية والزراعة التي لها صلة بعمليات الإنفاذ والامتثال، بما في ذلك مشاورة الخبراء بشأن استخدام نظم رصد السفن والسواتل في رصد مصائد الأسماك ومراقبتها والإشراف عليها، والاجتماع الثاني للفريق العامل المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية المخصص للصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم والمسائل المرتبطة به.
    319. The United States also supported the continuation of the process in FAO to foster broader implementation of satellite-based vessel monitoring systems, and noted the 2006 FAO expert consultation on vessel monitoring systems, as well as the updated FAO Technical Guidelines on vessel monitoring systems. UN 319 - وذكرت الولايات المتحدة أنها تدعم أيضا مواصلة العملية التي تضطلع بها منظمة الأغذية والزراعة من أجل التشجيع على تفعيل النظم الساتلية لرصد السفن على نطاق أوسع، وأشارت إلى إجراء المنظمة في عام 2006 مشاورة للخبراء بشأن نظم رصد السفن()، وإلى مبادئها التوجيهية التقنية المستكملة المتعلقة بنظم رصد السفن.
    47. FAO, in monitoring and analysing trends in implementation of vessel-monitoring systems and catch documentation, noted that 113 countries signatories to regional fishery bodies have or are considering implementing vessel-monitoring systems. UN 47 - لاحظت الفاو، لدى رصد وتحليل الاتجاهات في تنفيذ نظم رصد السفن ووثائق مصائد الأسماك، أن 113 من البلدان الموقعة على صكوك هيئات مصائد الأسماك الإقليمية قد نظرت أو تنظر في تنفيذ تلك النظم.
    38. Another FAO initiative directly linked to flag State implementation was a series of four regional workshops on vessel-monitoring systems, respectively covering the South-West Indian Ocean, Central America, the Caribbean and South-East Asia. UN 38 - واضطلعت الفاو بمبادرة أخرى ترتبط ارتباطا مباشرا بالتنفيذ من قبل دولة العلم، وتكمن هذه المبادرة في مجموعة من أربع حلقات عمل إقليمية نظمت بشأن نظم رصد السفن. وتناولت على التوالي جنوب غرب المحيط الهندي وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وجنوب شرق آسيا.
    347. The United States reported that, in the limited circumstances in which its vessels fished in the exclusive economic zones of other States, it sought to negotiate equitable access agreements and ensure that its vessels were duly licensed and complied with the highest standards of reporting and monitoring, control and surveillance, including through the use of a vessel monitoring system and onboard observers. UN 347 - وأفادت الولايات المتحدة بأنها تسعى إلى التفاوض على اتفاقات عادلة لدخول المصائد وكفالة حصول سفنها على التراخيص اللازمة وامتثالها لأرفع معايير الإبلاغ والرصد والمراقبة والإشراف، بما في ذلك عن طريق استخدام نظم رصد السفن والاستعانة بالمراقبين على متن السفن، وذلك في الظروف المحدودة التي تصيد فيها سفنها في المناطق الاقتصادية الخالصة لدول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more