"نظم رصد وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national monitoring systems
        
    This makes the Northern Mediterranean region the absolute leader with regard to national monitoring systems. UN وبذلك تكون منطقة شمال البحر المتوسط الرائدة بلا منازع في مجال امتلاك نظم رصد وطنية.
    Improved national monitoring systems for integrated water resources management development and improvement UN نظم رصد وطنية محسنة من أجل وضع وتحسين الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Establishment of national monitoring systems, with quantitative targets and related statistical indicators, is thus of paramount importance. UN ولذلك يعتبر إنشاء نظم رصد وطنية ذات أهداف كمية ومؤشرات إحصائية متصلة بها أمرا هاما للغاية.
    3.1.1: Number of affected country Parties and subregional/regional entities to have established or supported national monitoring systems UN 3-1-1: وضع عدد من البلدان الأطراف المتأثرة والهيئات دون الإقليمية/ الإقليمية نظم رصد وطنية أو دعم هذه النظم.
    While this figure cannot be directly compared with the number of monitoring systems of affected country Parties because of different statistical sets, it nevertheless represents a high level of commitment by developed country Parties to the establishment of national monitoring systems in affected country Parties. UN وهذه الأرقام لا يمكن مقارنتها مع عدد نظم الرصد الموجودة لدى البلدان الأطراف المتأثرة بسبب اختلاف المجموعات الإحصائية، إلا أنها تمثل مع ذلك مستوى عالياً من الالتزام من جانب البلدان الأطراف المتقدمة بإنشاء نظم رصد وطنية في البلدان الأطراف المتأثرة.
    The experts also agreed that robust national monitoring systems for estimating and monitoring emissions from deforestation and forest degradation, and changes in forest cover and forest carbon stocks, will be necessary to ensure transparent and reliable estimates over the long term. UN كما اتفق الخبراء على أن وجود نظم رصد وطنية قوية لتقدير ومراقبة الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها، والتغيرات في الغطاء الحرجي ومخزونات الكربون المخزن الحرجي سيكون لازماً لضمان تقديرات شفافة ويعوّل عليها في المدى الطويل.
    Some countries have already initiated the implementation of such national monitoring systems and they shared their experiences with workshop participants; refer to UN وقد استهلت بعض البلدان بالفعل تنفيذ نظم رصد وطنية من هذا القبيل وتشاطرت خبراتها مع المشاركين في حلقة العمل؛ على النحو المشار إليه في الفقرات 19-24.
    Brian Ngo highlighted some of the challenges in developing effective national monitoring systems, including the coordination among data producers, information flows among different stakeholders, and the ability to organize, analyse and disseminate information. UN 34- وأبرز براين نغو بعض الصعوبات التي تعوق إنشاء نظم رصد وطنية فعالة، ومن بينها التنسيق بين منتجي البيانات، وتبادل المعلومات بين مختلف أصحاب المصالح، والقدرة على تصنيف المعلومات وتحليلها ونشرها.
    P3.e.1 Countries with national monitoring systems reporting on equity of access to WASH services UN البرنامج 3-هـ-1 البلدان التي توجد بها نظم رصد وطنية للإبلاغ عن عدالة فرص الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع
    43. Some Parties invited affected country Parties to increase their efforts in establishing DLDD-specific national monitoring systems or further improving existing monitoring systems. UN 43- ودعت بعض الأطراف البلدان الأطراف المتأثرة إلى زيادة جهودها في مجال إنشاء نظم رصد وطنية خاصة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف أو مواصلة تحسين نظم الرصد القائمة.
    To establish, according to national circumstances and capabilities, robust and transparent national forest1 monitoring systems and, if appropriate, sub-national systems as part of national monitoring systems that: UN (د) إنشاء نظم رصد وطنية للغابات() قوية وشفافة وفقاً للظروف والإمكانات الوطنية، وعند الاقتضاء، إنشاء نظم وطنية فرعية، كجزء من نظم الرصد الوطنية التي:
    Developed country Parties and relevant organizations are invited to provide additional support to African country Parties for the establishment and maintenance of national monitoring systems, through both financial and technical means; UN (ب) أن البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات المعنية مدعوة إلى تقديم مزيد من الدعم، بالوسائل المالية والتقنية معا، للبلدان الأفريقية الأطراف من أجل إنشاء نظم رصد وطنية والحفاظ عليها؛
    9. Invites affected country Parties to increase their efforts to establish or further improve existing national monitoring systems dealing specifically with desertification/land degradation and drought; UN 9- يدعو البلدان الأطراف المتأثرة إلى مضاعفة جهودها في مجال إنشاء نظم رصد وطنية تعنى تحديداً بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف أو زيادة تحسين نظم الرصد القائمة؛
    To develop national monitoring systems for industrial productivity at different levels of aggregation (firm, sectoral, regional and national) at the country level, in order to measure, monitor and set targets for short-term and long-term trends in productivity; UN :: تطوير نظم رصد وطنية للإنتاجية الصناعية على مستويات تجمعات مختلفة (الشركات والتجمعات القطاعية والإقليمية والوطنية) على الصعيد القطري، من أجل وضع الأهداف وقياسها ورصدها بالنسبة للاتجاهات القصيرة الأمد والطويلة الأمد في الإنتاجية؛
    10. Invites developed country Parties and relevant organizations to provide additional technical and financial support to affected country Parties to establish, maintain and improve integrated desertification/land degradation and drought-specific national monitoring systems to contribute to the harmonization of diverse environmental monitoring systems; UN 10- يدعو البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات ذات الصلة إلى توفير الدعم التقني والمالي الإضافي إلى البلدان الأطراف المتأثرة في سبيل إنشاء وصيانة وتحسين نظم رصد وطنية متكاملة تعنى تحديداً بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف من أجل الإسهام في مواءمة شتى نظم الرصد البيئي؛
    44. Some Parties invited developed country Parties and relevant organizations to provide additional support to African country Parties and the Small Island Developing States for the establishment and maintenance of national monitoring systems, through both financial and technical means. UN 44- ودعت بعض الأطراف البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات ذات الصلة إلى تقديم دعم إضافي إلى البلدان الأطراف الأفريقية والدول الجزرية الصغيرة النامية لإنشاء وصون نظم رصد وطنية بالوسائل المالية والتقنية على حد سواء.
    To establish, according to national circumstances and capabilities, robust and transparent [national forest[1] monitoring systems and, if appropriate, subnational systems as part of national monitoring systems that] [forest monitoring systems that]: UN (ج) إنشاء نظم رصد ]وطنية للغابات [(1) [ قوية وشفافة وفقاً للظروف والإمكانات الوطنية، وعند الاقتضاء، إنشاء نظم دون وطنية، كجزء من نظم الرصد الوطنية التي[ ]نظم رصد الغابات التي[:
    (g) Develop and strengthen national monitoring systems on the quantity, quality and use of surface- and groundwater resources at national and local levels, and for measuring progress towards internationally agreed goals and targets, as appropriate, as well as for assessing the impact of climate variability and change on water resources, through the following actions: UN (ز) وضع وتعزيز نظم رصد وطنية بشأن كمية موارد المياه السطحية والجوفية ونوعيتها واستخدامها على الصعيدين الوطني والمحلي، ولقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا، حسب الاقتضاء، فضلا عن تقييم أثر التفاوت والتغير المناخيين على الموارد المائية، عن طريق الإجراءات التالية:
    41. While recognizing the number of DLDD-specific information systems reported by affected country Parties, a call for providing adequate technical and financial support to the eligible affected country Parties to establish integrated DLDD specific national monitoring systems harmonizing the diverse environmental monitoring systems, was made by some Parties. UN 41- مع التسليم بعدد نظم المعلومات الخاصة بمسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف التي أشارت إليها البلدان الأطراف المتأثرة، دعت بعض الأطراف إلى تقديم الدعم التقني والمالي الملائم إلى البلدان الأطراف المتأثرة المؤهلة لإنشاء نظم رصد وطنية متكاملة خاصة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف تحقق الاتساق بين مختلف نظم الرصد البيئي.
    It was generally agreed that capacity-building is still needed in many areas, including data collection and archiving, use of remote-sensing technology (including interpretation and adequate application to specific national circumstances, such as complex topography and persistent cloud cover), developing and implementing national monitoring systems, and forest carbon inventories. UN 63- واتفق عموماً على أن بناء القدرات ما زال مطلوباً في مجالات كثيرة، بما فيها جميع البيانات والإيداع في الأرشيف، واستخدام تكنولوجيا الاستشعار عن بعد (بما في ذلك التفسير والتطبيق الملائم للظروف الوطنية المحددة، مثل الطوبوغرافيا المعقدة والغطاء السحابي المستمر)، ووضع نظم رصد وطنية وتنفيذها، وقوائم جرد الكربون الحرجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more