This draft resolution undermines that agenda and undermines the non-proliferation regimes. | UN | ومشروع القرار هذا يقوض تلك الخطة ويقوض نظم عدم الانتشار. |
In the final analysis, multilateral non-proliferation regimes are empty constructs if they are not accompanied by effective national implementation. | UN | وفي التحليل النهائي، تكون نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف هياكل فارغة إذا لم تقترن بتنفيذ وطني فعال. |
I should only add that strengthening the non-proliferation regimes is considered to be one of the main priorities of Russia's national security approach. | UN | وسأضيف فقط أن تعزيز نظم عدم الانتشار يعتبر أحد الأولويات الرئيسية لنهج روسيا في مجال الأمن الوطني. |
Secondly, all States should fully support and contribute to the vibrancy of multilateral non-proliferation regimes. | UN | ثانياً، ينبغي أن تقدم جميع الدول دعماً وإسهاماً كاملين للحفاظ على حيوية نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف. |
In practice, we believe that multilateral nonproliferation regimes are empty constructs if they are not accompanied by effective national implementation. | UN | ومن الناحية العملية، نعتقد أن نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف هياكل فارغة ما لم يواكبها تنفيذ فعال على الصعيد الوطني. |
The evolution of multilateral non-proliferation regimes and the development of new forms of such regimes are evidence of adaptation; more coherence and effectiveness are called for in this field. | UN | إن تطور نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف وتطور أشكال جديدة من هذه النظم دليلان على التكيف؛ وتقوم الحاجة إلى مزيد من التماسك والفعالية في هذا الميـدان. |
Thirdly, we should vigorously promote multilateralism and strive to improve the existing international non-proliferation regimes. | UN | ثالثا، ينبغي لنا ان نشجع بنشاط تعددية الأطراف وان نسعى جاهدين إلى تحسين نظم عدم الانتشار الدولية القائمة. |
I would like to touch briefly on the three existing non-proliferation regimes and their weaknesses in terms of implementation, verification, application and universality. | UN | أود ان اتناول بايجاز ثلاثة من نظم عدم الانتشار القائمة ووجوه ضعفها من ناحية التنفيذ والتحقق والعالمية. |
Since Hungary is a member in all international non-proliferation regimes. | UN | وحيث إن هنغاريا عضو في جميع نظم عدم الانتشار الدولية، |
We can no longer accept the fact that the international community lacks effective means to discipline States violating non-proliferation regimes. | UN | ولا يمكن أن نقبل بعد الآن أن يفتقر المجتمع الدولي إلى الوسائل الفعالة لمعاقبة الدول التي تنتهك نظم عدم الانتشار. |
We must stand united to guarantee the universality of treaties and the effectiveness of non-proliferation regimes. | UN | ويجب أن نوحد صفوفنا لضمان الطابع العالمي للمعاهدات وفعالية نظم عدم الانتشار. |
The international community must unite and act collectively to strengthen and enforce the non-proliferation regimes. | UN | ويجب أن يتحد المجتمع الدولي وأن يعمل بصورة جماعية لتعزيز وتنفيذ نظم عدم الانتشار. |
Recognizing the need to address the new challenges to security and to strengthen measures to combat international terrorism, Kazakhstan has stepped up its efforts to join multilateral non-proliferation regimes. | UN | وكثفت كازاخستان جهودها للانضمام إلى نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف، إدراكاً منها للحاجة إلى التصدي للتحديات الجديدة التي يواجهها الأمن وإلى تعزيز تدابير مكافحة الإرهاب الدولي. |
Thus, non-proliferation regimes based on denial alone will not be effective in the long run. | UN | وهكذا، فإن نظم عدم الانتشار القائمة على الرفض وحده لن تكون فعالة في اﻷجل البعيد. |
To succeed, non-proliferation regimes must be coupled with the transfer of technology for peaceful and legitimate purposes. | UN | ويجب على نظم عدم الانتشار إذا ما أريد لها النجاح أن تقترن بنقل التكنولوجيا ﻷغراض سلمية ومشروعة. |
At the same time, we continue to seek formal membership in all international non-proliferation regimes and in the forum of the former Coordinating Committee for Multilateral Export Controls (COCOM). | UN | وفي الوقت نفسه، لا نزال نسعى إلى الحصول على عضوية رسمية في جميع نظم عدم الانتشار الدولية وفي محفل لجنة التنسيق المعنية بضوابط الصادرات المتعددة اﻷطراف. |
South Africa was therefore participating actively in non-proliferation regimes and suppliers' groups. | UN | وجنوب أفريقيا، إذ تعي ذلك، تشارك على نحو نشط في نظم عدم الانتشار ومجموعات الدول المانحة. |
1. Participation of Ukraine in international non-proliferation regimes | UN | 1 - مشاركة أوكرانيا في نظم عدم الانتشار الدولية |
Singapore also supports such multilateral non-proliferation regimes as the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention (CWC) and the Biological Weapons Convention. | UN | كما تدعم سنغافورة نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف، مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
China takes this opportunity to reaffirm its support for preservation of the international nuclear non-proliferation regimes, as well as its opposition to the proliferation of nuclear weapons. | UN | وتود الصين أن تغتنم هذه الفرصة لتؤكد مجددا تأييدها للمحافظة على نظم عدم الانتشار النووي الدولية، ومعارضتها لانتشار الأسلحة النووية. |
Another area is support for multilateral nonproliferation regimes like the Nuclear NonProliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. | UN | ويتمثل مجال آخر في دعم نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف، مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |