"نظم قضاء الأحداث" - Translation from Arabic to English

    • juvenile justice systems
        
    Another delegation applauded the efforts of UNICEF in working with Governments to improve juvenile justice systems. UN وأثنى وفد آخر على جهود اليونيسيف في العمل مع الحكومات لتحسين نظم قضاء الأحداث.
    The practices and impact of juvenile justice systems will be assessed and addressed to bring them in line with international standards. UN وسيتم تقييم الممارسات المتبعة في نظم قضاء الأحداث وأثر هذه الممارسات والعمل على جعلها متفقة والمعايير الدولية.
    Countries are also enacting national legislation and reforming juvenile justice systems to conform to the Convention on the Rights of the Child. UN وتقوم بعض البلدان أيضا بسن قوانين وطنية وإصلاح نظم قضاء الأحداث وفقا لاتفاقية حقوق الطفل.
    Restorative justice measures were also applied in some elements of the juvenile justice systems in Scotland and Northern Ireland. UN وطبقت تدابير العدالة التصالحية أيضا في بعض عناصر نظم قضاء الأحداث في اسكتلندا وايرلندا الشمالية.
    He urged States to realign their juvenile justice systems with relevant international standards. UN وحثّ الدول على مواءمة نظم قضاء الأحداث فيها مع المعايير الدولية ذات الصلة.
    In many States, particular emphasis is thereby placed on the strengthening of juvenile justice systems. UN وبالتالي، يجري في كثير من الدول التركيز بوجه خاص على تعزيز نظم قضاء الأحداث.
    It was therefore essential to invest in awareness-raising and capacity-building in juvenile justice systems and in screening potential employees. UN لذلك فمن الضروري تعزيز التوعية وبناء القدرات في نظم قضاء الأحداث وفي التحري بدقة في المعلومات المتعلقة بالموظفين المحتملين.
    41. UNICEF has advocated for and strengthened national capacity in some 50 countries to achieve greater consistency of juvenile justice systems with the Convention on the Rights of the Child. UN 41 - ودعت اليونيسيف إلى زيادة المواءمة بين نظم قضاء الأحداث وأحكام اتفاقية حقوق الطفل وعملت على تعزيز القدرة الوطنية في هذا الشأن في حوالي 50 بلداً.
    In 2003, support was provided to over 60 countries in their strengthening of legislation and policies relating to children, including for the drafting of children's codes and reform of juvenile justice systems. UN وفي عام 2003، قـُـدم الدعم إلى ما يزيد على 60 بلدا في مجال تعزيز التشريعات والسياسات العامة المتعلقة بالطفل، بما في ذلك صياغة قوانين للأطفال وإصلاح نظم قضاء الأحداث.
    Examples are modules for launching national strategies against corruption, for improving judicial integrity, for capacity-building of specialized anti-mafia units and for upgrading juvenile justice systems. UN ومن الأمثلة على ذلك النمائط الخاصة باستحداث استراتيجيات وطنية لمكافحة الفساد، وبتحسين نزاهة القضاء، وببناء قدرات الوحدات المتخصصة في مكافحة المافيا، وبترقية نظم قضاء الأحداث.
    The best interest of the child should be put at the centre of national juvenile justice systems. UN 99- ينبغي أن تكون مصلحة الطفل العليا هي محور اهتمام نظم قضاء الأحداث الوطنية.
    Governments, parliaments and key partners are developing action plans to follow up the evaluation recommendations to strengthen and accelerate reforms in their respective juvenile justice systems. UN وتضع الحكومات والبرلمانات والشركاء الرئيسيون خطط عمل لمتابعة توصيات التقييم لتعزيز وتسريع إصلاحات نظم قضاء الأحداث الخاصة بكل منها.
    12. juvenile justice systems were brought into conformity with international standards in selected districts and governorates to enforce protection policies for children in conflict with the law. UN 12 - وتم تكييف نظم قضاء الأحداث لكي تتفق مع المعايير الدولية في أقضية ومحافظات مختارة، سعيا لإنفاذ سياسات حماية الأطفال الذين يخالفون القانون.
    This evaluation examined the appropriateness of strategies adopted by UNICEF in each country, the efficiency and effectiveness of programme implementation, and the extent to which countries have brought the respective juvenile justice systems into greater conformity with international standards. UN ودرس هذا التقييم مدى ملاءمة الاستراتيجيات التي تعتمدها اليونيسيف في كل بلد، وكفاءة وفعالية تنفيذ البرامج، والمدى الذي وصلت إليه البلدان في جعل نظم قضاء الأحداث الخاصة بكل منها أكثر تواؤما مع المعايير الدولية.
    Under the plan, studies were carried out into the situation of juvenile offenders, appropriate training was organized for them, a number of workshops and conferences were held on the prospects for the development of juvenile justice in the country, and visits were made by officials from the relevant State bodies to European countries to acquaint themselves with the juvenile justice systems in place there. UN وتطبيقاً لهذه الخطة، أُجريت دراسات بشأن حالة الجانحين الأحداث ونُظمت دورات تدريبية مناسبة لهم وحلقات دراسية ومؤتمرات عديدة مخصصة لآفاق تطوير قضاء الأحداث في البلد، وقام موظفون من الدوائر المعنية بزيارة بلدان أوروبية للاطلاع على نظم قضاء الأحداث في هذه البلدان.
    When it comes to juvenile delinquency and statistics on juvenile offenders, additional factors come into play, namely disparities in individual juvenile justice systems that may lead to certain categories of offenders under the age of full criminal responsibility not being recorded, or not being recorded to the same extent as in the case of adult offenders. UN وعند الحديث عن جُناح الأحداث والإحصاءات المتعلقة بالمجرمين الأحداث، تؤخذ عوامل إضافية في الاعتبار، وهي أوجه التفاوت في نظم قضاء الأحداث المختلفة التي يمكن أن تؤدي إلى عدم تسجيل بعض فئات الجناة ممن هم دون سن المسؤولية الجنائية الكاملة، أو عدم استيفاء تسجيلهم على النحو المتبع بالنسبة للجناة البالغين.
    76. A third major concern of the Committee was the potential for dangerous regressions in juvenile justice systems. UN 76 - وزاد على ذلك قوله إن هناك مصدر قلق ثالث رئيسي بالنسبة للجنة ألا وهو احتمال حدوث انتكاسات خطيرة في نظم قضاء الأحداث.
    (a) [Subject to the availability of resources,] Upon request, develop technical cooperation projects to prevent youth crime, to strengthen juvenile justice systems and to improve the rehabilitation and treatment of juvenile offenders and assist States in implementing those projects; UN (أ) صوغ مشاريع للتعاون التقني لمنع جرائم الشباب ولتعزيز نظم قضاء الأحداث ولتحسين إعادة تأهيل ومعالجة الجناة الأحداث، ومساعدة الدول على تنفيذ تلك المشاريع، بناء على طلبها [ورهنا بتوافر الموارد]؛
    (a) Upon request, develop technical cooperation projects to prevent youth crime, to strengthen juvenile justice systems and to improve the rehabilitation and treatment of juvenile offenders and assist States in implementing those projects; UN (أ) صوغ مشاريع للتعاون التقني لمنع جرائم الشباب ولتعزيز نظم قضاء الأحداث ولتحسين إعادة تأهيل ومعالجة الجناة الأحداث، ومساعدة الدول على تنفيذ تلك المشاريع، بناء على طلبها؛
    (a) Upon request, develop technical cooperation projects to prevent youth crime, to strengthen juvenile justice systems and to improve the rehabilitation and treatment of juvenile offenders and assist States in implementing those projects; UN (أ) وضع مشاريع للتعاون التقني لمنع جرائم الشباب ولتعزيز نظم قضاء الأحداث ولتحسين إعادة تأهيل ومعالجة الجناة الأحداث، ومساعدة الدول على تنفيذ تلك المشاريع، بناء على طلبها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more