"نظم لتقييم" - Translation from Arabic to English

    • evaluation systems
        
    • appraisal scheme
        
    • evaluation schemes
        
    • systems for evaluating
        
    • appraisal systems
        
    • assessment systems
        
    • systems for assessing
        
    • systems of assessing
        
    • systems for the assessment
        
    It also recommends that job evaluation systems based on gender-sensitive criteria be developed with the aim of closing the existing wage gap between women and men. UN وتوصي أيضا بوضع نظم لتقييم المهن على أساس معايير تراعي المسائل الجنسانية وترمي إلى إزالة الفروق القائمة في الأجور بين الرجال والنساء.
    It also recommends that job evaluation systems based on gender-sensitive criteria be developed with the aim of closing the existing wage gap between women and men. UN وتوصي أيضا بوضع نظم لتقييم المهن على أساس معايير تراعي المسائل الجنسانية وترمي إلى إزالة الفروق القائمة في الأجور بين الرجال والنساء.
    Merit pay/performance-related pay/pay for performance/variable pay: these are tools tailored to relate individual base pay increases to individual results usually through a performance appraisal scheme and a performance rating. UN الأجر المرتبط بالجدارة/الأجر المرتبط بالأداء/الأجر حسب الأداء/الأجر المتغير: هذه أدوات توضع للربط بين زيادة الأجر الأساسي للفرد وما يحققه ذلك الفرد من نتائج، وتكون عادة باستخدام نظم لتقييم الأداء وتحديد مستوياته.
    123. The Committee recommends that efforts be strengthened to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to adopt measures to narrow and close the wage gap between women and men by applying job evaluation schemes in the public sector connected with wage increases in sectors dominated by women. UN 123 - وتوصي اللجنة بتعزيز الجهود للقضاء على الفصل المهني بنوعيه الأفقي والعمودي، واتخاذ التدابير من أجل تضييق الفجوة في الأجور التي تفصل بين النساء والرجال ورأبها، باستخدام نظم لتقييم الوظائف في القطاع العام ترتبط بزيادة الأجور في القطاعات التي تكون الغلبة فيها للمرأة.
    systems for evaluating risks and criteria for substitution are established. UN إنشاء نظم لتقييم المخاطر ومعايير للاستبدال.
    Progress had not been as great as could be desired in the area of merit recognition, but the lack of properly functioning appraisal systems was bound to engender caution. UN ولم يكن التقدم في مجال تقدير الجدارة كبيرا بالدرجة المأمولة غير أن عدم وجود نظم لتقييم اﻷداء تسير على النحو الملائم أمر سيبعث على توخي الحذر.
    The development of drug-abuse assessment systems to monitor the nature, extent and patterns of drug abuse, the intensification of education and public information programmes and the establishment of partnerships with non-governmental organizations are all strategies we support. UN إن استحداث نظم لتقييم إســــاءة استعمال المخدرات من أجل رصد طبيعة إساءة استعمــال المخـــدرات ومداها وأنماطها؛ وتكثيف البرامج التعليمية واﻹعلامية العامة؛ وإقامة علاقات مشاركة مع المنظمات غير الحكومية، هي كلها استراتيجيات تحظى بتأييدنا.
    States parties are encouraged to establish systems for assessing the effective implementation of rehabilitation programmes and services, including by using appropriate indicators and benchmarks. UN وتشجَّع الدول الأطراف على إنشاء نظم لتقييم فعالية تنفيذ برامج وخدمات إعادة التأهيل، بوسائل منها استخدام مؤشرات ومعايير مناسبة.
    It reiterates the recommendation formulated in its previous concluding observations directed to ensuring that job evaluation systems based on gender-sensitive criteria be developed with the aim of closing the existing wage gap between women and men. UN وتعيد اللجنة تأكيد التوصية الواردة في ملاحظاتها الختامية السابقة الهادفة إلى ضمان أن تستحدث نظم لتقييم الوظائف على أساس معايير تراعي نوع الجنس بهدف سد الفجوة بين أجري المرأة والرجل.
    - Adopt job evaluation systems based on gender-neutral criteria, including information on salaries and unemployment. UN - اعتماد نظم لتقييم العمل تستند على معايير محايدة جنسانيا، بما في ذلك معلومات عن الأجور والبطالة.
    Studies for the development and adoption of job evaluation systems based on gender-neutral criteria that would facilitate the comparison of the value of those jobs of a different nature, in which women presently predominate, with those jobs in which men presently. UN دراسة ووضع واعتماد نظم لتقييم الوظائف تستند إلى معايير عدم التحيز لأحد الجنسين وتيسير المقارنة بين قيمة الوظائف المختلفة في طبيعتها والتي تسود المرأة فيها في الوقت الحاضر، وقيمة الوظائف التي يسود فيها الرجال في الوقت الحاضر
    In future, wage differences and job evaluation problems will be dealt with and analysed more intensively, job evaluation systems based on gender-impartial criteria will be developed, and the pattern of wages in typically female professions will be studied. UN وفي المستقبل، سيتم معالجة تطور مسألة الاختلاف في المرتب وتقييم وظائف العمل وتحليلها بشكل معزز، ويجري وضع نظم لتقييم وظائف العمل على أساس معايير محايدة بالنسبة للجنسين ودراسة تركيب المرتبات في مهن نسائية.
    States are directed to consider the study, development and adoption of job evaluation systems based on gender-neutral criteria so as to compare female-predominant labour with that in which men predominate and to include results in periodic reports. UN وثمة توجيه الى الدول بأن تنظر في دراسة ووضع واعتماد نظم لتقييم الوظائف تستند الى معايير لا تنحاز ﻷحد الجنسين بغية مقارنة اﻷعمال التي تسود فيها المرأة بتلك التي يسود فيها الرجل وإدراج النتائج في التقارير الدورية.
    The Committee also recommends that the State party develop and apply job evaluation systems based on gender-sensitive criteria and collect sex-disaggregated data regarding the type and extent of wage differentials to eliminate the practice of women receiving unequal pay for work of equal value. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بإعداد وتطبيق نظم لتقييم الوظائف استنادا إلى معايير يراعى فيها البعد الجنساني وجمع بيانات مصنفة حسب الجنس تتعلق بنوع ومدى الفروق في الأجور وذلك للقضاء على ممارسة تلقي المرأة أجر غير متساو مقابل العمل المتساوي القيمة.
    Merit pay/performance-related pay/pay-for-performance/variable pay: these are tools tailored to relate individual base pay increases to individual results, usually through a performance appraisal scheme and a performance rating. UN الأجر المرتبط بالجدارة/الأجر المرتبط بالأداء/الأجر حسب الأداء/الأجر المتغير: هذه أدوات توضع للربط بين زيادة الأجر الأساسي للفرد وما يحققه ذلك الفرد من نتائج، من خلال نظم لتقييم الأداء وتحديد مستوياته.
    Merit pay/performance-related pay/pay-for-performance/variable pay: these are tools tailored to relate individual base pay increases to individual results, usually through a performance appraisal scheme and a performance rating. UN الأجر المرتبط بالجدارة/الأجر المرتبط بالأداء/الأجر حسب الأداء/الأجر المتغير: هذه أدوات توضع للربط بين زيادة الأجر الأساسي للفرد وما يحققه ذلك الفرد من نتائج، وتكون عادة باستخدام نظم لتقييم الأداء وتحديد مستوياته.
    The Committee recommends that efforts be strengthened to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to adopt measures to narrow and close the wage gap between women and men by applying job evaluation schemes in the public sector connected with wage increases in sectors dominated by women. UN وتوصي اللجنة بتعزيز الجهود للقضاء على التفرقة الأفقية والرأسية في مجال العمل ولاعتماد تدابير ترمي إلى تضييق وسد الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل باستخدام نظم لتقييم الوظائف في القطاع العام ترتبط بزيادة الأجور في القطاعات التي تكون الغلبة فيها للمرأة.
    24. The Committee recommends that efforts be strengthened to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to adopt measures to narrow and close the wage gap between women and men by applying job evaluation schemes in the public sector connected with wage increases in sectors dominated by women. UN 24 - وتوصي اللجنة بتعزيز الجهود للقضاء على الفصل المهني بنوعيه الأفقي والعمودي، واتخاذ التدابير من أجل تضييق الفجوة في الأجور التي تفصل بين النساء والرجال ورأبها، باستخدام نظم لتقييم الوظائف في القطاع العام ترتبط بزيادة الأجور في القطاعات التي تكون الغلبة فيها للمرأة.
    systems for evaluating risks and criteria for substitution are established. UN إنشاء نظم لتقييم المخاطر ومعايير للاستبدال.
    systems for evaluating risks and criteria for substitution are established. UN أن يتم إنشاء نظم لتقييم المخاطر ومعايير للإستبدال.
    In the absence of formalised job appraisal systems, worker appraisal systems, or job descriptions, these factors cannot be objectively verified during the inspection. UN ومع عدم وجود نظم رسمية لتقييم الوظائف، أو نظم لتقييم العمال، أو توصيف وظيفي، لا يمكن التحقق من هذه العوامل بصورة موضوعية أثناء عملية التفتيش.
    Among the core safeguard standards are the need to have environmental and social impact assessment systems in place, in addition to an accountability and grievance mechanism. UN ومن بين المعايير الوقائية الأساسية ضرورة وجود نظم لتقييم الآثار البيئية والاجتماعية، بالإضافة إلى وجود آلية للمساءلة والتظلم.
    States parties are encouraged to establish systems for assessing the effective implementation of rehabilitation programmes and services, including by using appropriate indicators and benchmarks. UN وتشجَّع الدول الأطراف على إنشاء نظم لتقييم فعالية تنفيذ برامج وخدمات إعادة التأهيل، بوسائل منها استخدام مؤشرات ومعايير مناسبة.
    Since the separately funded organs have systems of assessing performance that are adapted to meet their special needs, the provisions in the draft regulation must remain very general. UN وبالنظر إلى أن اﻷجهزة الممولة بصورة مستقلة لها نظم لتقييم اﻷداء مكيفة على نحو يفي بحاجاتها الخاصة، فإنه ينبغي أن تظل اﻷحكام الواردة في مشروع النظام اﻷساسي عامة جدا.
    Of particular note has been the preparation of systems for the assessment of bomb data records, and mechanisms to work jointly with the National Geographic Department to enhance mapping for UXO LAO and other national development programmes. UN ومن الجدير بالذكر على وجه الخصوص أنه قد أعدت نظم لتقييم وثائق البيانات المتعلقة بالقنابل ووضعت آليات للعمل بالاشتراك مع اﻹدارة الوطنية للمسائل الجغرافية لتعزيز رسم الخرائط لصالح برنامج جمهورية لاو المعني بالذخائر غير المنفجرة وسائر البرامج اﻹنمائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more