These tables are designed to record information on the national contributions of observations from well-established systems and networks whose current operations can be quantified. | UN | فالغرض منهما هو تدوين المعلومات المتعلقة بإسهام البلدان بعمليات مراقبة تقوم بها نظم وشبكات يمكن تقييم عملياتها كمياً. |
Only DLDD-relevant knowledge-sharing systems and networks shall be considered. | UN | يتم النظر في نظم وشبكات تبادل معرفة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف فقط. |
This capability is supported by electronic information systems and networks. | UN | ويدعم هذه القدرة نظم وشبكات معلومات الكترونية. |
Efforts to develop Internet-based global information systems and networks need, therefore, to be well recognized and supported. | UN | ولذلك، ينبغي الاعتراف بالجهود المبذولة ودعمها في مجال تطوير نظم وشبكات المعلومات الشاملة من خلال الإنترنت. |
The functioning of our society is increasingly dependent upon information systems and networks, including the Internet. | UN | إن مجتمعنا يعتمد بصورة متزايدة على نظم وشبكات المعلومات، وخاصة الإنترنت. |
Regular contact between operational counterparts, as well as advanced communication and information systems and networks, need to be vigorously promoted and sustained. | UN | ومن الضروري العمل بنشاط على تعزيز وإدامة الاتصال المنتظم بين النظراء التنفيذيين، وكذلك تعزيز وإدامة نظم وشبكات الاتصالات والمعلومات المتطورة. |
At present, several information systems and networks are in the process of being created. | UN | ويجري انشاء عدة نظم وشبكات للمعلومات في الوقت الحالي. |
At the present time, several information systems and networks are in the process of being created - the Sustainable Development Network of UNDP, for example. | UN | وهناك عدة نظم وشبكات معلومات يجري إنشاؤها في الوقت الراهن. وتمثل شبكة التنمية المستدامة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مثالا على ذلك. |
In 2002, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) completed guidelines for the security of information systems and networks: towards a culture of security. | UN | وفي عام 2002، انتهت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من إعداد المبادئ التوجيهية لأمن نظم وشبكات المعلومات: نحو ثقافة أمن. |
These tables are designed to record information on the national contributions of observations from well-established systems and networks whose current operations can be quantified. | UN | فهذه الجداول مصممة لتدوين المعلومات عن المساهمات الوطنية في مجال عمليات المراقبة، وهي مساهمات مقدمة من نظم وشبكات راسخة يمكن تحديد عملياتها الجارية كمياً. |
States, UNHCR and other partners to put in place or mobilize community-based systems and networks, including in particular for the protection of women and children, at the outset of the emergency phase through to the attainment of durable solutions. | UN | x يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء الآخرين وضع أو تعبئة نظم وشبكات مجتمعية، بما في ذلك بالأخص من أجل حماية المرأة والطفل، منذ بدء مرحلة الطوارئ وحتى التوصل إلى حلول دائمة. |
Noting that, as a result of increasing interconnectivity, information systems and networks are now exposed to a growing number and a wider variety of threats and vulnerabilities which raise new security issues for all, | UN | وإذ تلاحظ أنه نتيجة لازدياد إمكانية الترابط الإلكتروني، تتعرض نظم وشبكات المعلومات حاليا لعدد مطرد وطائفة متنوعة من مواطن الخطر والضعف ما يطرح مسائل أمنية جديدة لدى الجميع، |
States, UNHCR and other partners to put in place or mobilize community-based systems and networks, including in particular for the protection of women and children, at the outset of the emergency phase through to the attainment of durable solutions. | UN | x يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء الآخرين وضع أو تعبئة نظم وشبكات مجتمعية، بما في ذلك بالأخص من أجل حماية المرأة والطفل، منذ بدء مرحلة الطوارئ وحتى التوصل إلى حلول دائمة. |
States, UNHCR and other partners to put in place or mobilize community-based systems and networks, including in particular for the protection of women and children, at the outset of the emergency phase through to the attainment of durable solutions. | UN | x يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء الآخرين وضع أو تعبئة نظم وشبكات مجتمعية، بما في ذلك بالأخص من أجل حماية المرأة والطفل، منذ بدء مرحلة الطوارئ وحتى التوصل إلى حلول دائمة. |
Noting that, as a result of increasing interconnectivity, information systems and networks are now exposed to a growing number and a wider variety of threats and vulnerabilities which raise new security issues for all, | UN | وإذ تلاحظ أنه نتيجة لازدياد الترابط الإلكتروني، تتعرض نظم وشبكات المعلومات حاليا لعدد مطرد وطائفة متنوعة من مواطن الخطر والضعف ما يطرح مسائل أمنية جديدة لدى الجميع، |
Designed 17 years ago and, in some cases, overtaken by subsequent systems and networks, the directories are generally little known and have a low level of usage, and most have not reached potential users as intended. | UN | ذلك أن هذه الأدلة التي صممت قبل 17 عاما، وفي بعض الحالات، تجاوزتها نظم وشبكات لاحقة، ليست معروفة جيدا ولا تستخدم كثيرا ومعظمها لم يصل إلى المستعملين المحتملين على النحو المنشود. |
The strategy complements The National Strategy to Secure Cyberspace, which focuses on the identification, assessment, and protection, of interconnected information systems and networks. | UN | وتكمل هذه الاستراتيجية الاستراتيجية الوطنية لحماية الفضاء الحاسوبي، التي تركز على تحديد وتقييم وحماية نظم وشبكات المعلومات المترابطة. |
(e) Develop information systems and networks in support of capacity-building for sustainable development. | UN | )ﻫ( وضع نظم وشبكات لﻹعلام من أجل دعم بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة. |
We will support the further enhancement of the evolving web-based systems and networks for information exchange and co-operation in nuclear safety matters, as implementation of nuclear conventions, co-operation on safety standards, and harmonization of safety approaches, exchange of operational experience and resolution of generic nuclear safety issues. | UN | وسنؤيد مواصلة النهوض بتطوير نظم وشبكات إلكترونية لتبادل المعلومات والتعاون في المسائل المتعلقة بالسلامة النووية، مثل تنفيذ الاتفاقيات النووية، والتعاون بشأن معايير السلامة، وتنسيق نُهج السلامة، وتبادل الخبرات التشغيلية وحل قضايا السلامة النووية النوعية. |
(e) Taking the lead in the development and maintenance of population information systems and networks; | UN | )ﻫ( قيادة عملية وضع نظم وشبكات معلومات السكان وصيانتها؛ |