"نظن ان" - Translation from Arabic to English

    • We think
        
    • We believe
        
    We think somebody on this list knew somebody who was at your wedding, and that person might be the connection to the Wesenrein. Open Subtitles نظن ان شخص ما فى هذه القائمه عرف شخص ما كان فى زفافك ,ونعتقد ان هذا الشخص هو نقطه الاتصال بالفسنرين
    We think that this video game aggravated a pre-existing affinity for violence. Open Subtitles نظن ان لعبة الفيديو تلك قامت بتحفيز ميل موجود مسبقا للعنف
    We think whoever's calling the shots has a cell working there. Open Subtitles نظن ان اياً من كان يطلق الأوامر لديه خليه هناك
    We believe that this unknown subject- or UnSub-- is trying to make a social or a political statement by targeting the homeless community. Open Subtitles نظن ان هذا المجرم المجهول,او الجاني يحاول ان يدلي ببيان سياسي او اجتماعي عن طريق استهداف مجتمع المشردين
    Consequently, We believe that the killings will continue to escalate as the unsub strives to achieve his perfection. Open Subtitles نتيجة لذلك,نظن ان عمليات القتل ستستمر بالتصعيد بينما يجهد الجاني ليحقق المثالية
    We think Charlie shot Levi out in a clearing, then walked over to the barn and fired again. Open Subtitles نظن ان تشارلي أطلق النار على ليفي ثم سار الى الحظيرة وأطلق النار مرة أخرى
    Well, maybe We think there's something going on in here that we should know about. Open Subtitles حسنا نظن ان هناك شيئا ما يحدث هنا يجب علينا معرفته
    And We think the situation with Normandy's ex-wife is gonna really help us, too, so we're digging there. Open Subtitles و نظن ان الوضع مع زوجة نورماندي السابقة ساعدنا كثيرا , و نحن نحقق فيه
    We think the explosives were in jugs like those. Open Subtitles نحن نظن ان المتجرات كانت فى أوعية مثل هذه
    Garcia, We think the unsub could be related to Sam or Dana. Open Subtitles غارسيا,نظن ان الجاني أحد أقرباء سام أو دانا
    We think that he can maintain healthy relationships, and his neighbors probably know him well. Open Subtitles نظن ان بوسعه ان يحافظ على علاقات صحية و جيرانه غالبا يعرفونه جيدا
    But We think this implant is the key to his training. Open Subtitles لكننا نظن ان هذا الزرع هو المفتاح لتدريبه
    We think these unsubs chose these particular kids because they displayed certain traits that matched the characters from the game. Open Subtitles نظن ان هؤلاء الجناة اختاروا هؤلاء الاولاد بالذات لأنهم اظهروا ميزات معينة تطابقت مع شخصيات اللعبة
    We think the older unsub is in his late 30s to early 40s. Open Subtitles نظن ان الجاني الاكبر في أواخر الثلاثينات او اوائل الاربعينيات
    We think congressional leadership took part. Open Subtitles نحن نظن ان بعض قيادات الكونجرس ضلعوا بالأمر
    We believe that this unsub is a white male in his 20s or 30s, and he thinks of himself as a painter or an artist. Open Subtitles نظن ان الجاني هو ذكر أبيض في العشرينيات او الثلاثينيات و يرى نفسه كرسام أو فنان
    We believe that these unsubs are two women who are killing people convicted of heinous crimes. Open Subtitles نظن ان الجانيان هن امراتين يقتلن اشخاص مدانين بجرائم شنيعة
    Due to the pre-planning and level of commitment, We believe our unsubs are over 30. Open Subtitles بسبب التخطيط المسبق و درجة الالتزام نظن ان جانيتانا عمرهن فوق 30
    Based on the fact that one victim was dragged postmortem and the other were dragged alive, We believe that one woman is not as confident in the mission while the other is more domineering. Open Subtitles بناء على حقيقة ان احد الضحايا جر بعد الموت و الاخر جر حيا نظن ان احدى المرأتين غير واثقة بالمهمة
    But We believe that this particular killer grew up in an environment so adverse that he never had a chance. Open Subtitles لكننا نظن ان هذا القاتل بالذات قد نشأ في بيئة سيئة للغاية بحيث لم تتسنى له فرصة
    We believe the unsub that we're looking for is a woman, who is highly organized, she's thorough, and she's patient. Open Subtitles نظن ان الجاني الذي نبحث عنه إمرأة,منظمة للغاية انها دقيقة و صبورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more