We think somebody on this list knew somebody who was at your wedding, and that person might be the connection to the Wesenrein. | Open Subtitles | نظن ان شخص ما فى هذه القائمه عرف شخص ما كان فى زفافك ,ونعتقد ان هذا الشخص هو نقطه الاتصال بالفسنرين |
We think that this video game aggravated a pre-existing affinity for violence. | Open Subtitles | نظن ان لعبة الفيديو تلك قامت بتحفيز ميل موجود مسبقا للعنف |
We think whoever's calling the shots has a cell working there. | Open Subtitles | نظن ان اياً من كان يطلق الأوامر لديه خليه هناك |
We believe that this unknown subject- or UnSub-- is trying to make a social or a political statement by targeting the homeless community. | Open Subtitles | نظن ان هذا المجرم المجهول,او الجاني يحاول ان يدلي ببيان سياسي او اجتماعي عن طريق استهداف مجتمع المشردين |
Consequently, We believe that the killings will continue to escalate as the unsub strives to achieve his perfection. | Open Subtitles | نتيجة لذلك,نظن ان عمليات القتل ستستمر بالتصعيد بينما يجهد الجاني ليحقق المثالية |
We think Charlie shot Levi out in a clearing, then walked over to the barn and fired again. | Open Subtitles | نظن ان تشارلي أطلق النار على ليفي ثم سار الى الحظيرة وأطلق النار مرة أخرى |
Well, maybe We think there's something going on in here that we should know about. | Open Subtitles | حسنا نظن ان هناك شيئا ما يحدث هنا يجب علينا معرفته |
And We think the situation with Normandy's ex-wife is gonna really help us, too, so we're digging there. | Open Subtitles | و نظن ان الوضع مع زوجة نورماندي السابقة ساعدنا كثيرا , و نحن نحقق فيه |
We think the explosives were in jugs like those. | Open Subtitles | نحن نظن ان المتجرات كانت فى أوعية مثل هذه |
Garcia, We think the unsub could be related to Sam or Dana. | Open Subtitles | غارسيا,نظن ان الجاني أحد أقرباء سام أو دانا |
We think that he can maintain healthy relationships, and his neighbors probably know him well. | Open Subtitles | نظن ان بوسعه ان يحافظ على علاقات صحية و جيرانه غالبا يعرفونه جيدا |
But We think this implant is the key to his training. | Open Subtitles | لكننا نظن ان هذا الزرع هو المفتاح لتدريبه |
We think these unsubs chose these particular kids because they displayed certain traits that matched the characters from the game. | Open Subtitles | نظن ان هؤلاء الجناة اختاروا هؤلاء الاولاد بالذات لأنهم اظهروا ميزات معينة تطابقت مع شخصيات اللعبة |
We think the older unsub is in his late 30s to early 40s. | Open Subtitles | نظن ان الجاني الاكبر في أواخر الثلاثينات او اوائل الاربعينيات |
We think congressional leadership took part. | Open Subtitles | نحن نظن ان بعض قيادات الكونجرس ضلعوا بالأمر |
We believe that this unsub is a white male in his 20s or 30s, and he thinks of himself as a painter or an artist. | Open Subtitles | نظن ان الجاني هو ذكر أبيض في العشرينيات او الثلاثينيات و يرى نفسه كرسام أو فنان |
We believe that these unsubs are two women who are killing people convicted of heinous crimes. | Open Subtitles | نظن ان الجانيان هن امراتين يقتلن اشخاص مدانين بجرائم شنيعة |
Due to the pre-planning and level of commitment, We believe our unsubs are over 30. | Open Subtitles | بسبب التخطيط المسبق و درجة الالتزام نظن ان جانيتانا عمرهن فوق 30 |
Based on the fact that one victim was dragged postmortem and the other were dragged alive, We believe that one woman is not as confident in the mission while the other is more domineering. | Open Subtitles | بناء على حقيقة ان احد الضحايا جر بعد الموت و الاخر جر حيا نظن ان احدى المرأتين غير واثقة بالمهمة |
But We believe that this particular killer grew up in an environment so adverse that he never had a chance. | Open Subtitles | لكننا نظن ان هذا القاتل بالذات قد نشأ في بيئة سيئة للغاية بحيث لم تتسنى له فرصة |
We believe the unsub that we're looking for is a woman, who is highly organized, she's thorough, and she's patient. | Open Subtitles | نظن ان الجاني الذي نبحث عنه إمرأة,منظمة للغاية انها دقيقة و صبورة |