"نظَّم المكتب" - Translation from Arabic to English

    • UNODC organized
        
    • UNODC conducted
        
    • UNODC has conducted
        
    • Office organized
        
    In India, for example, UNODC organized three workshops aimed at enhancing the capabilities of the criminal justice system and strengthening investigative and prosecutorial capacities of anti-corruption bodies. UN وفي الهند، على سبيل المثال، نظَّم المكتب ثلاث حلقات عمل ترمي إلى زيادة قدرات نظام العدالة الجنائية وتعزيز قدرات هيئات مكافحة الفساد على التحقيق والادِّعاء.
    In June 2013, UNODC organized an expert group meeting to review the baseline assessment. UN وفي حزيران/يونيه 2013، نظَّم المكتب اجتماعاً لفريق خبراء لاستعراض التقييم الأساسي للاحتياجات.
    In particular, UNODC organized and participated in relevant information exchanges and conferences on the smuggling of migrants, at both the regional and global levels. UN وعلى وجه الخصوص، نظَّم المكتب على الصعيدين الإقليمي والعالمي عمليات لتبادل المعلومات ومؤتمرات ذات صلة بشأن تهريب المهاجرين، أو شارك فيها.
    In January 2013, UNODC conducted a legislative assistance workshop for more than 40 members of the committee preparing draft national legislation in Yemen to counter trafficking in persons, as well as for the National Technical Committee for Combating Human Trafficking and other relevant public officials. UN ٢٥- وفي كانون الثاني/يناير 2013، نظَّم المكتب حلقة عمل بشأن المساعدة التشريعية لأكثر من 40 من أعضاء اللجنة القائمة على إعداد مشروع القانون الوطني اليمني لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص، وكذلك لأعضاء اللجنة الوطنية الفنية لمكافحة الاتِّجار بالبشر وغيرهم من الموظفين العموميين المعنيين.
    In that regard, UNODC has conducted a series of events on issues such as protection of witnesses and victims of crimes, and capital punishment for drug-related crimes. UN وفي هذا الصدد، نظَّم المكتب مجموعة من الأنشطة تتعلق بمسائل من قبيل حماية الشهود على الجرائم وضحاياها، وفرض عقوبة الإعدام على مرتكبي الجرائم المتعلقة بالمخدِّرات.
    UNODC organized a workshop for the Caribbean region, held in Barbados in June 2009. UN كما نظَّم المكتب حلقة عمل لمنطقة الكاريبـي، عُقدت في بربادوس، في حزيران/يونيه 2009.
    44. To support transregional cooperation in smuggling of migrants cases, UNODC organized a multidisciplinary training workshop on interregional cooperation to respond to the smuggling of migrants. UN 44- ورغبةً في دعم التعاون عبر الإقليمي في قضايا تهريب المهاجرين، نظَّم المكتب حلقة عمل تدريبية متعدِّدة التخصُّصات بشأن التعاون الأقاليمي للتصدِّي لظاهرة تهريب المهاجرين.
    At the end of July 2013, in cooperation with the Ministry of Justice of Congo, UNODC organized a validation workshop with respect to the draft legislation to combat trafficking in persons. UN وفي نهاية تموز/يوليه 2013، وبالتعاون مع وزارة العدل في الكونغو، نظَّم المكتب حلقة عمل تصحيحية لاستعراض مشروع قانون لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص.
    In November 2013, UNODC organized a follow-up legislative drafting workshop in Yemen to assist the national technical committee in finalizing the draft of a comprehensive law against trafficking in persons, in conformity with relevant international instruments and, in particular, the Trafficking in Persons Protocol. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، نظَّم المكتب حلقة عمل للمتابعة بشأن الصياغة التشريعية في اليمن لمساعدة اللجنة الوطنية الفنية في وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون شامل لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص، وفقاً للصكوك الدولية ذات الصلة، ولا سيما بروتوكول مكافحة الاتِّجار بالأشخاص.
    In Kyrgyzstan, for example, in cooperation with the General Prosecutor's Office, UNODC organized a train-the-trainers workshop from 3 to 6 December 2012 on combating trafficking in persons. UN ٣١- ففي قيرغيزستان، على سبيل المثال، وبالتعاون مع النيابة العامة، نظَّم المكتب حلقة عمل لتدريب المدربين من 3 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن مكافحة الاتِّجار بالأشخاص.
    In addition, in June and July 2013, UNODC organized a series of three round-table events in Colombia with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, migration authorities and criminal justice practitioners. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظَّم المكتب في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2013 سلسلة من ثلاث موائد مستديرة في كولومبيا بمشاركة ممثلين عن وزارة الخارجية وسلطات الهجرة وأخصائيين ممارسين في مجال العدالة الجنائية.
    In September 2013, UNODC organized the first stakeholder workshop for focal points of the Voluntary Reporting System, at which participants were familiarized with the database and received technical training for data entry. UN ٢٣- وفي أيلول/سبتمبر ٢٠١٣ نظَّم المكتب حلقة العمل الأولى لأصحاب المصلحة لجهات التنسيق المعنية بالنظام الطوعي للإبلاغ، وتم فيها تعريف المشاركين بقاعدة البيانات، وتلقّوا تدريباً تقنيًّا على إدخال البيانات.
    In addition, UNODC organized several round tables with key stakeholders from Mexico and Central America with the aim of drafting a communications strategy to increase awareness of migrants on the dangers posed by organized crime groups. UN وفضلاً عن ذلك، نظَّم المكتب عدة اجتماعات مائدة مستديرة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في المكسيك وأمريكا الوسطى بهدف صوغ استراتيجية اتصالات لزيادة وعي المهاجرين بالمخاطر التي تمثلها جماعات الجريمة المنظَّمة.
    In June 2013, in close cooperation with the Algerian Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Justice, UNODC organized a national training course for magistrates on trafficking in persons and the smuggling of migrants in the country. UN ٣٦- وفي حزيران/يونيه 2013 نظَّم المكتب بتعاون وثيق مع وزارة الخارجية ووزارة العدل الجزائريتين دورة تدريبية وطنية للقضاة حول الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين في البلد.
    During the second year of the review cycle, forty-one States parties are undertaking the same process and UNODC organized similar training workshops.In addition, ad hoc assistance has been provided to requesting countries where possible in the completion of the self-assessment checklist. UN وخلال السنة الثانية من دورة الاستعراض، سوف تخضع 41 دولةً من الدول الأطراف للعملية ذاتها، وقد نظَّم المكتب حلقات عمل تدريبية مماثلة.‡ وإضافةً إلى ذلك، قُدِّمت، حيثما أمكن، مساعدات مخصّصة للدول التي طلبت المساعدة، على استكمال قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    In particular, from 16 to 19 July 2013, UNODC organized a four-day event in Bogotá on legal counselling, bringing together relevant stakeholders, and launched a manual on providing legal assistance to trafficking victims. UN وعلى وجه الخصوص، نظَّم المكتب في الفترة من 16 إلى 19 تموز/يوليه 2013 فعالية مدتها أربعة أيام في بوغوتا بشأن المشورة القانونية ضمت عدداً من أصحاب المصلحة المعنيين، كما نشر دليلاً بشأن تقديم المساعدة القانونية لضحايا الاتجار.
    In August 2013, UNODC organized a legislative drafting workshop in Colombia, based on the recommendations contained in a prior national legal assessment report and on the results of a series of round-table discussions. UN ١٦- وفي آب/أغسطس ٢٠١٣، نظَّم المكتب حلقة عمل في كولومبيا بشأن الصياغة التشريعية، استناداً إلى التوصيات الواردة في تقرير سابق عن تقييم الإطار القانوني الوطني وإلى نتائج سلسلة من مناقشات المائدة المستديرة.
    In August 2013, UNODC organized a national training course in Colombia for criminal justice practitioners, on investigation, prosecution and trial preparation techniques, related to trafficking in persons and smuggling of migrants cases. UN ٣٧- وفي آب/أغسطس ٢٠١٣ نظَّم المكتب دورة تدريبية وطنية في كولومبيا للأخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية حول أساليب التحقيق والملاحقة القضائية والتحضير للمحاكمة فيما يتصل بحالات الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    In addition to providing advanced forensic document examination equipment, UNODC conducted training sessions for front-line officers on how to use the new equipment, as well as provided a basic introduction at selected South African airports to examining fraudulent documents. UN 16- وعلاوة على توفير معدات متقدمة للفحص الجنائي للوثائق، فقد نظَّم المكتب دورات تدريبية لمسؤولي الخطوط الأولى لتدربيهم على استخدام المعدات الجديدة، كما قدَّم دورة استهلالية أساسية في مجموعة مختارة من المطارات في بلدان الجنوب الأفريقي عن فحص الوثائق المزورة.
    90. In February 2014, UNODC conducted two training courses on anti-corruption knowledge for development partners, including a workshop in Paraguay for participants from the United Nations system and development partners, and a training course in Panama for development partners on anti-corruption and the technical assistance needs identified through the Implementation Review Process. UN ٩٠- في شباط/فبراير 2014، نظَّم المكتب دورتين تدريبيتين بشأن المعارف المتعلقة بمكافحة الفساد لصالح شركاء في التنمية، بما في ذلك حلقة عمل عُقدت في باراغواي لصالح مشاركين من منظومة الأمم المتحدة وشركاء في التنمية، وحلقة تدريبية في بنما لصالح شركاء في التنمية بشأن مكافحة الفساد والاحتياجات من المساعدة التقنية المحددة من خلال عملية استعراض التنفيذ.
    Since March 2013, UNODC has conducted and participated in a number of advocacy and fundraising events in support of the ECOWAS Regional Action Plan and the UNODC regional programme. UN 11- منذ آذار/مارس 2013، نظَّم المكتب عددا من الأحداث للتعبئة وحشد الأموال وشارك فيها، دعماً لخطة العمل الإقليمية الخاصة بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبرنامج الإقليمي للمكتب.
    In addition, the regional support Office organized a regional training course on rapid hazard mapping, held in Nairobi in June 2010. UN وإضافة إلى ذلك، نظَّم المكتب الإقليمي دورة تدريبية إقليمية حول الرسم السريع لخرائط مناطق الخطر عُقدت في نيروبي في حزيران/يونيه 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more