"نعدك" - Translation from Arabic to English

    • promise
        
    If you don't like it, you'll be free to leave. We promise. Open Subtitles إذا لم يُعجبك المكان ، ستكونين حرة للذهاب ، نعدك بذلك
    Next time, we'll come to you right away, we promise. Open Subtitles في المرة القادمة سنأتي إليكِ مُباشرة ، نعدك بذلك
    'And when you let us out of here, we're gonna change'a lot of things, we promise. Open Subtitles وعندما تدعينا نخرج من هنا فأننا سنغير الكثير من الأشياء، ونحن نعدك
    Either way, we promise to be with you always. Open Subtitles في كلا الحالتين، نعدك أن نبقى إلى جانبك دومًأ.
    We promise you a full on investigation will take place, and justice will be served. Open Subtitles نعدك بأن تحقيقا كاملا سوف يجرى, والعدالة ستأخذ مجراها.
    We know your boss is unpredictable, but we promise Open Subtitles نعرف ان رئيسك لا يمكن التكهن به لكن نعدك
    But we can't promise you won't be charged at a later point in time. Open Subtitles ولكن لا نستطيع ان نعدك انك لن تبقى غير متهما .. على الأقل الى وقت ما
    We promise that we won't say anything, but you're Walter Wallen, aren't you? Open Subtitles نعدك باننا لن نقول أي شيء لكنك أنت والتر والين أليس كذلك؟
    And we promise that we will find and punish the person that shot you. Open Subtitles ونحن نعدك أننا سنجد ونعاقب الشخص الذي أطلق عليك الرصاص.
    Well, we can promise to keep'em holstered. Open Subtitles نستطيع أن نعدك بأن نبقي الأمور على المحك وأين الممتع في ذلك ؟
    But we promise you,maggie, you're in very good hands. Open Subtitles لكننا نعدك ماغي,أنتِ في الأيدي الجيدة جداً
    Of course, we can't promise anything. This is going to be awesome. Open Subtitles بالطبع، لا نعدك بأي شيء سيكون هذا رائعاً
    You surrender the head of the Fuhrer, okay, and we promise we will show you mercy. Open Subtitles أن تسلمى رأس زعيمنا ونحن نعدك أن نظهر لكى الرحمة
    But we promise to get you back in the air to San Diego as soon as possible. Open Subtitles ولكننا نعدك بأن نكمل رحلتنا لسان دييغو في أسرع وقت ممكن
    I mean, Father, we can promise you that we'll raise our children with a strong set of values. Open Subtitles أعني يا أبتي بامكاننا ان نعدك اننا سنربي اطفالنا على مجموعة قيم قوية
    But I promise you, we'll be super professional on the job. Open Subtitles ولكن نعدك بأن نكون محترفين في عملنا كشـرطيين متخفيين
    Uh, we won't say anything to anybody, we promise. Open Subtitles آه، لن نقول أي شيء لأي أحد، نعدك
    We'll do our best, but we can't promise anything. Open Subtitles سوف نفعل ما نستطيع لذلك لا يمكننا أن نعدك بشيء
    We're gonna promise to call and email each other, but we both know it's never gonna happen. Open Subtitles نحن نعدك أننا سوف نتواصل وعبر البريد مع بعض, نحن كلينا نعلم أنه لن يحدث ذلك أبداً
    Spank us till Tuesday. We promise to be bad if you do. Open Subtitles اصفعنا حتى يوم الثلاثاء نعدك أن نكون سيئين إذا فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more