"نعرض عليك" - Translation from Arabic to English

    • offer you
        
    • offering you
        
    • we show you
        
    • We're offering
        
    - We'd also offer you an executive producer credit, of course. Open Subtitles كما أننا نعرض عليك أن نضع اسمك كمنتج منفذ بالطبع
    Well, I wish we could offer you a ride. Open Subtitles حسنأ, أتمنى لو بإمكاننا أن نعرض عليك توصيلة.
    We offer you a choice of alternate identities during your trip. Open Subtitles نحن نعرض عليك اختيار ان تتشكل بشكل اخر خلال رحلتك
    Your asylum there is only temporary. We're offering you permanent status. Open Subtitles لجوءك هناك مؤقت، نحن نعرض عليك لجوءاً دائماً.
    No, we just wanna offer you a job. Oh. Open Subtitles لا، نريد أنْ نعرض عليك عملاً و حسب
    "While we cannot offer you admission at this time, Open Subtitles بينما لا نقدر على ان نعرض عليك القبول حاليا
    We offer you and your family immunity, a home of your choice, freedom to roam wherever you want. Open Subtitles نعرض عليك انت وعائلتك حصانة منزل بخيارك حريه لتتجول بأي مكان تريده
    We're here to offer you a chance to live. Open Subtitles نحن هنا لـِ نعرض عليك فرصـة لـِ ان تـعيش
    On behalf of the hotel, we'd like to offer you a complimentary night's stay as a sign of our appreciation. Open Subtitles نيابة عن الفندق، نعرض عليك إقامة ليلة مجانية كدليل عن تقديرنا
    You know, not for nothing, But we offer you food all the time. And never once, once, do you every sit down and eat with us. Open Subtitles نحن نعرض عليك الطعام دائماً ولا مرة لبيتنا مالأمر ؟
    We have no money, but we can offer you this. It's worth something. Open Subtitles ليس لدينا أي مال،لكن بإمكاننا أن نعرض عليك هذا،إنها تُساوي شيئاً
    But I persuaded him that it was in our best interest to offer you a seat at the table. Open Subtitles ولكني أقنعته ، أنه من مصلحتنا. أن نعرض عليك العمل معنا.
    And we offer you a three-year contract. Open Subtitles ‫وإننا نودّ أن نعرض عليك ‫عقداً لثلاث أعوام
    And if you calm down, we might even offer you a slice. You know, i'm good. Open Subtitles واذا بقيت هادئا، ربما نعرض عليك شريحة منها
    We offer you that bump, you turn it down. Open Subtitles نعرض عليك هذا الشيئ كل عام وكل عام أنت ترفض
    We can give you better rates and terms than other competitors but we can offer you much more: Open Subtitles وبالطبع يمكننا أعطائك أسعار فائدة وشروط دفع أفضل من المنافسين الاخرون ولكن يمكننا أن نعرض عليك أكثر من هذا
    For this reason, we would like to offer you the option of suspension. Open Subtitles تعزز هذه الخطوات و بإشرافك ولهذا السبب .نود أن نعرض عليك أمكانية التعليق
    We're offering you a chance to stand at the center of what's going to be the best-funded, best-organized campaign this country's even seen. Open Subtitles نحن نعرض عليك الفرصة كي تنضم إلى أفضل حملة ممولة ومنظمة سوف يشهدها هذا البلد
    We're also offering you outplacement services... to help you secure your next employment. Open Subtitles كما إننا نعرض عليك إنتساب خارجي لخدماتك لمساعدتُك على الحصول على عمل مستقبلي
    We have a nice apartment, we put it in the ad and then you come here and we show you something else. Open Subtitles عندما نملك شقة جميلة نضعها في الإعلان ثم تأتي هنا و نعرض عليك شقة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more